Ouça os Evangelhos Sagrados
LIVRO 2
O Salvador se reúne com os discípulos e dialoga a respeito dos Mistérios da Verdade.
Capítulo 1
O Repouso Eterno e a Superação do Medo.
1 O Salvador disse aos seus discípulos: “Já chegou a hora, irmãos, de abandonarmos nosso trabalho e ficarmos em repouso. Pois quem estiver em repouso descansará para sempre.
2 Digo-lhes que estejam sempre acima do mundo enquanto tiverem tempo, e não tenham medo de nada, pois vocês superaram o medo.
3 Saibam que a ira é assustadora e os Arcontes a despertam nos homens para aprisioná-los.
4 Mas, já que vocês têm o conhecimento e aceitaram estas palavras com medo e temor, isso os colocou contra os Arcontes, pois eles não previam tal despertar.
5 Quando vim ao mundo, abri o caminho e vos ensinei sobre a passagem que os Eleitos e solitários atravessarão, aqueles que conheceram o PAI, tendo acreditado na Verdade e em todos os louvores enquanto vocês O adoravam.”
6 “Então, quando oferecerem louvor, faça assim: ‘Ouça-nos, PAI, assim como você ouviu seu filho unigênito, e o recebeu, e lhe deu descanso de qualquer sofrimento e injustiça. Você é aquele cujo poder se manifesta em todas as coisas, sua armadura é a luz da vida eterna. Que essa luz toque nossos corações e nos conduza à palavra verdadeira, ao arrependimento sincero e à vida plena em Ti. Tu és o pensamento e toda a serenidade do solitário. Novamente: Ouça-nos assim como você ouviu seus Eleitos. Por meio de seu sacrifício, estes entrarão no Reino da Luz e por meio de suas boas obras, estes salvaram suas almas da cegueira dos homens, para poderem existir eternamente. Amém.”
Capítulo 2
A Dissolução e o Poder das Trevas.
1 “Eu vos ensinarei. Quando chegar o tempo da dissolução, o Primeiro Poder das Trevas virá sobre vocês. Não temais, e proclamai com coragem: ‘Eis que chegou a hora!’
2 Mas quando virdes um único cajado, lembrai-vos da vossa ascensão e da vossa luta contra as trevas.
3 Pois aqueles que dormem o sono da Escuridão só o fazem porque eles são, primeiro, ignorantes de sua astúcia. Mas eu extingui o Poder da Escuridão em vós com conhecimento e sabedoria.
4 Avança com a Luz do filho do homem e liberta-te do sono da ignorância! Arma-te com o conhecimento e a fé, e extingue o poder das trevas com a luz em vós, reconhece nele o símbolo da obra da Luz.
5 Permaneça firme, e os Arcontes não terão poder sobre vocês, pois a Luz os protegerá.
6 Verdadeiramente, o medo é o poder dos Arcontes. Pois, se você temer diante daquilo que aproxime de você, ele irá consumi-lo.
7 Pois não há um entre eles que irá poupá-lo ou mostrar-lhe misericórdia.
8 Contempla, porém, o poder da Luz que reside em ti, pois dominaste cada palavra na Terra. Ela te guiará ao Reino da Luz, onde não há domínio nem opressão.
9 Ao chegar lá, encontrarás aqueles que já alcançaram a libertação, e eles te revelarão o poder do discernimento verdadeiro, que liberta da ilusão.
10 Este é o lugar da Verdade, o lugar da Luz, mas não te apegues a ele.
11 Busca a Verdade incessantemente, pois ela é a Vida Eterna, e nela encontrarás a plenitude da alegria.
12 Persevera em teu caminho, para que libertes tua alma e não te percas nas trevas.
13 Que a Palavra te eleve para o Oitavo Aeon acima do Sétimo, onde as multidões se reúnem em união, onde nós as chamamos de ‘Assembleia do Oitavo Aeon’.
14 Quem, então, que conheça o PAI com o puro conhecimento da verdade, irá para o PAI e repousará no PAI Inefável, O Único. Mas aqueles que não o conhecerem, na verdade, irão desviar-se para o ‘deus imperfeito’ e para fora da Assembleia do Oitavo Aeon.
15 O lugar da travessia é aterrador, mas atravessa-o com a mente focada na Luz! Sua profundidade é imensa, sua altura é colossal.
16 Mantenha sua mente única e exclusivamente focada na Luz, e o fogo dos Arcontes não te queimará.
17 Quanto a todos os poderes que se opõem a ti, não prevalecerão e todos os poderes das trevas serão derrotados.
18 Que sua alma se fortaleça em todos os desafios.
19 Lembre-se de que você é o herdeiro da Luz e não esqueça o caminho.
20 Lembre-se do filho do homem, e você alcançará a salvação.”
Capítulo 3
A Luz Interior e a Busca pela Verdade.
1 Mateus disse: “Como permaneceremos firmes diante das trevas?”
2 O Salvador respondeu: “Se a Luz habitar em vossos corações e a Verdade guiar vossos pensamentos e ações, então ela permanecerá e não temereis as trevas.”
3 Judas Tomé disse: “Senhor, como serão salvas as almas daqueles que fizeram boas obras e que creem, mas se perderam na ilusão?
4 E o destino das almas presas neste mundo, aquelas que ainda não despertaram para a Luz, esses pequeninos, quando chegar o tempo da dissolução, onde estarão? Qual será o destino da alma deles?”
5 O Senhor respondeu: “A Luz os acolherá e os receberá. Estes não perecem, nem suas almas, eles não são destruídos, por conhecerem suas consortes e aquele que os receberia. Pois a verdade busca os sábios e os justos.”
6 O Salvador disse: “A lâmpada do corpo é a mente. Enquanto as coisas dentro de vocês estiverem em ordem, isto é, plenas com a Luz e a Verdade, seus corpos serão iluminados.
7 Enquanto seus corações estiverem escuros, a luminosidade que vocês antecipam se apagará.
8 Tenho vindo ao mundo para trazer a Luz. Irei guiar-vos para a Verdade. Minha palavra é a chave que abre as portas da salvação.
9 Envio o meu Espírito para vos consolar e fortalecer.”
10 Seus discípulos disseram: “Senhor, quem é que busca e quem revela?”
11 O Senhor respondeu a eles: “Aquele que busca a Verdade com sinceridade a revela em si mesmo.”
12 Mateus disse: “Senhor, quando eu busco a Verdade, quando eu falo, quem é que fala por meio de mim e que escuta?”
13 O Senhor disse: “É aquele que fala que também escuta, e é aquele que pode ver que também revela.”
Capítulo 4
A Dualidade do Corpo e da Alma.
1 Maria disse: “Senhor, eis que me vejo diante de uma questão: como posso carregar este corpo que chora, ao mesmo tempo em que minha mente sorri?”
2 O Senhor disse: “O corpo chora devido a suas obras, por ser perecível. Mas a alma imperecível permanece e a mente ri, por estar livre do sono da ignorância.
3 O riso é a expressão do espírito. Se alguém não dormir o sono da Escuridão, ele será capaz de ver a Luz.
4 Então, eu te digo: há luz no interior do homem de luz e ele ilumina o mundo inteiro. Se ele não brilha, ele é a Escuridão.
5 Por esta razão, eu digo, se alguém estiver inteiro, será preenchido com luz, mas se estiver dividido, será preenchido com trevas.
6 Quem não busca a Verdade não vê a luz, mas sim o engano. E os Poderes os lançarão de volta ao mundo em uma nova carne para servidão.
7 Mas vocês darão frutos na Luz e sua alma existirá para sempre. Permaneça firme, na Verdade, sempre.
8 Então, todos os Poderes que estão acima, assim como aqueles abaixo, se curvarão diante de vocês. Naquele lugar, haverá choro e ranger de dentes sobre o fim de todas essas coisas.”
Capítulo 5
A Origem do Cosmos e a Busca Interior.
1 Judas Tomé disse: “Diga-nos, Senhor, o que era o princípio de todas as coisas, antes que o céu e a terra existissem?”
2 O Senhor disse: “Havia escuridão e água, e espírito sobre a água. E eu digo a você que aquilo que você busca está em seu interior; indague e encontrará a Verdade dentro de você.
3 Busque em seu íntimo o poder e o mistério do espírito, pois da escuridão e da maldade não vem a Luz, mas sim da mente iluminada.
4 E eis que a Verdade se revelará a ti e se manifestará àqueles que a buscam.”
5 Maria Madalena disse: “Senhor, diga-nos onde o Reino da Luz está estabelecido e onde a verdadeira mente existe.”
6 O Senhor disse: “O fogo do espírito veio à existência para iluminar ambos e guiar as almas de volta ao Pai. Ele reside em todos os seres, mas se manifesta com maior intensidade naqueles que buscam a Verdade.
7 Por esta razão, o homem veio à existência, e a verdadeira mente veio à existência dentro dele para que buscasse a Luz e retornasse à sua raiz de origem. Se alguém eleva sua alma, então ele será exaltado.”
8 E Mateus perguntou a ele: “Quem tomou posse do Reino da Luz, é ele quem reina sobre todos?”
9 O Senhor disse: “Aquele que é mais forte do que o mundo e suas ilusões, esse, sim, tem o poder para seguir o caminho da Luz. E a força reside em você e em todas as obras que vêm de seus corações.
10 Pois assim como seus corações se voltam para a Luz, assim encontrarão os meios para superar os poderes acima, bem como aqueles abaixo, e alcançar a salvação.
11 Digo-vos que aquele que possui poder renuncie a ele e se volte para a Luz. E que aquele que busca a Verdade persevere em sua busca até a encontrar, e então se deleite na plenitude da alegria.”
Capítulo 6
A Criação do Cosmos e a Missão do Homem.
1 Judas Tomé disse: “Eis que vejo que todas as coisas existem em perfeita harmonia, como sinais sobre a grandiosidade do PAI. Por esta razão, elas aconteceram assim.”
2 O Senhor disse: “Quando o PAI estabeleceu o cosmos, ele separou a luz da água dele, e sua Palavra saiu dele, e ele habitou muitos Aeons.
3 Era mais alto do que o caminho no qual circunda toda a terra, e mais profundo do que a água coletada nos oceanos, existindo fora deles.
4 Acima da água, um grande fogo circunda ambos como uma parede. Desde o princípio do tempo, uma vez muitas coisas se separaram do que estava dentro.
5 Quando o Universo foi estabelecido, ele olhou para o Homem e disse a ele: ‘Vai, e cria de ti mesmo, a fim de que a vida esteja em necessidade de geração em geração, e de era em era’.
6 Então, ele emanou de si fontes de leite e fontes de mel, e óleo e vinho e bons frutos, e sabor doce e boas raízes, para não ser deficiente de geração em geração, e de era em era.
7 E está acima da Totalidade, de pé em sua beleza, a morada da Luz, e do lado de fora havia uma grande luz, poderosa, a qual se assemelha a ela, pois ela reina e governa sobre todos os Aeons acima e abaixo.
8 A vida foi tirada do fogo do espírito e espalhada no Universo, acima e abaixo.
9 Todas as obras que dependem delas, são elas que sustentam o céu acima e a terra abaixo. Delas dependem todas as obras.”
10 E quando Judas ouviu essas coisas, ele se curvou e se prostrou diante do Senhor, e ofereceu louvor ao Senhor.
Capítulo 7
A Pureza do Coração e a Visão da Luz.
1 Maria saudou seus irmãos, dizendo: “Onde vocês vão colocar essas coisas sobre as quais perguntam ao filho do Homem?
2 O Senhor disse a ela: “Irmã, ninguém poderá perguntar sobre essas coisas, exceto alguém que tenha algum lugar em seu coração para colocá-las.
3 É preciso ter um coração puro e receptivo para sair da ignorância e entrar no caminho da Verdade, para que eles não possam reter as ilusões deste universo empobrecido.”
4 Mateus disse: “Senhor, eu quero ver aquele lugar da vida, o lugar onde não há maldade, mas sim, há luz pura!”
5 O Senhor disse: “Irmão Mateus, você não será capaz de vê-lo enquanto estiver carregando carne por aí.”
6 Mateus disse: “Senhor, mesmo que eu não possa vê-lo, deixe-me saber!”
7 O Senhor disse: “Todo aquele que conheceu a si, viu isso em tudo o que lhe foi dado para fazer, reconheceu a gota da Luz divina em si e chegou a manifestar isso em sua bondade.”
8 Judas perguntou, dizendo: “Diga-me, Senhor, como a fundação que abala a terra se move.”
9 O Senhor pegou uma pedra e a segurou em sua mão, dizendo: “O que estou segurando em minha mão?”
10 Ele disse: “É uma pedra.”
Capítulo 8
A Fundação Imutável na Palavra Divina.
1 E o Salvador disse a eles: “Aquilo que sustenta a terra é aquilo que sustenta o céu. Quando uma Palavra sai da Grandeza, ela virá sobre o que sustenta o céu e a terra.
2 Pois a terra não se move. Caso se movesse, cairia. Mas não se move nem cai, para que a Primeira Palavra não fracasse.
3 Pois foi ela que estabeleceu o cosmos, o habitou e inalou fragrância dele.
4 Pois a Palavra é a fundação que não se move, eu digo a vocês, todos os filhos dos homens.
5 Pois vocês são daquele lugar. Nos corações daqueles que falam com alegria e verdade, vós exististes.
6 Mesmo que ela saia no corpo do Pai entre os homens e não seja recebida, ainda assim ela permanece e retorna ao seu lugar.
7 Quem não conhece a obra da perfeição, não sabe nada. Se alguém não estiver na escuridão, ele não será capaz de ver a luz.
8 Se alguém não entender como o fogo surgiu, ele se queimará nele, porque ele não conhece a raiz dele.
9 Se alguém não entender primeiro a água, ele não sabe nada. Pois, qual a utilidade de ser batizado nela?
10 Se alguém não entender como o vento soprando veio à existência, ele irá embora com ele.
11 Se alguém não entende como o corpo, que ele carrega, veio à existência, ele irá perecer com ele.
12 E como alguém que não conhece o Filho conhecerá o Pai? E para alguém que não conhece a raiz de todas as coisas, elas permanecem ocultas.
13 Alguém que não conhece a raiz da maldade não é estranho a ela.
14 Quem não entender como ele veio não entenderá como ele irá, e ele não é estranho a este cosmos que irá perecer, que será humilhado.”
15 Então, ele chamou Judas, Mateus e Maria e os levou à borda do céu e da terra. E quando ele colocou sua mão sobre eles, eles esperavam que pudessem ver isto.
16 Judas Tomé levantou seus olhos e viu um lugar extremamente alto e viu o lugar do abismo abaixo.
Capítulo 9
A Visão do Abismo e a Semente Deficiente.
1 Judas disse a Mateus: “Irmão, quem será capaz de subir a tal altura ou descer ao fundo do abismo? Pois há um fogo tremendo lá, e algo muito assustador!”
2 Naquele momento, uma palavra saiu dela. Enquanto estavam ali, ele viu como ela havia descido.
3 Então, ele disse a ela: “Por que você desceu?”
4 E o Filho do Homem os cumprimentou e disse a eles: “Uma semente de um poder era deficiente, e ela desceu ao abismo da terra.
5 E a Grandeza se lembrou dela e enviou-lhe a Palavra. Ela a trouxe à sua presença, para que a Primeira Palavra não fracasse.”
6 Então, seus discípulos ficaram surpresos com todas as coisas que ele havia dito a eles, e eles as aceitaram pela fé. E concluíram ser inútil considerar a maldade.
7 Então, o Salvador disse aos seus discípulos: “Eu não lhes disse que, como uma voz visível e um relâmpago, os bons serão levados para a luz?”
8 Então, todos os seus discípulos lhe ofereceram louvor e disseram: “Senhor, antes que você aparecesse aqui, quem lhe ofereceu louvor? Pois todos os louvores existem devido a ti. Ou quem é que irá abençoá-lo? Pois toda bênção deriva de você.”
9 Enquanto estavam ali, ele viu dois espíritos trazendo uma única alma com eles em um grande relâmpago. E uma Palavra saiu do Filho do Homem, dizendo: “Dê a eles suas vestes!” E o pequeno se tornou como o grande. Eles eram iguais àqueles que os receberam e se abraçaram com alegria, irradiando luz mutualmente. Então Jesus se voltou para os discípulos, que ele havia chamado para testemunhar aquela maravilha.
Capítulo 10
A Visão do Eterno e a Natureza do PAI.
1 Maria disse: “Meu Senhor, veja o mal que aflige eles desde o início, aprisionando-os e afastando-os uns dos outros.”
2 O Senhor disse: “Não se prenda às aparências, pois quando você os ver transformados, se tornarem enormes, eles apenas refletirão a glória do PAI. Mas quando você ver o Eterno Existente, essa é a grande visão.”
3 Todos eles lhe disseram: “Conte-nos sobre isso!”
4 E o Salvador lhes disse: “Como você deseja vê-lo? Por meio de uma visão transitória ou uma visão eterna?” Ele continuou e disse: “Esforce-se para salvar o que pode segui-lo, e buscá-lo, e falar de dentro dele, para que, ao buscá-lo, tudo possa estar em harmonia com você. Pois digo a vocês, em verdade, que o Deus vivo se manifestará em vocês e vocês encontrará a morada da Luz nele.”
5 Judas disse: “Verdadeiramente, eu quero compreender a natureza do Pai e Sua obra.”
6 O Senhor disse a ele: “O Pai é a Luz vivendo em tudo, e Sua presença habita a criação inteira. Não há lugar onde Ele não esteja, pois Ele preenche a deficiência de cada ser.”
7 Judas disse: “Quem sustenta o mundo e todas as coisas?”
8 O Senhor disse a ele: “O PAI sustenta todas as coisas. Todas as obras que o restante, que você vê ao seu redor, são sustentadas por Ele. É Ele quem dá vida e movimento a tudo.”
9 Judas disse: “Eis que os Arcontes habitam acima de nós, então são eles que governarão sobre nós?”
10 O Senhor disse: “São vocês quem governará sobre eles! Mas quando vocês se livrarem do ciúme, então você se vestirá de luz e entrará na câmara nupcial.”
Capítulo 11
A Vestimenta da Luz e a Câmara Nupcial.
1 Judas disse: “Como nossas vestes serão trazidas para nós?”
2 O Senhor disse: “Há alguns que proverão para você, e há outros que receberão a glória do Pai. Pois são eles que lhe darão suas vestes. Pois quem será capaz de alcançar aquele lugar que é a recompensa? Mas as vestes da vida foram dadas ao homem porque ele conhece o caminho pelo qual ele sairá. E é difícil até para mim alcançá-lo!”
3 Maria disse: “Assim, com relação à 'maldade de cada dia', e 'o trabalhador é digno de seu alimento', e 'o discípulo se assemelha ao seu mestre'.” Ela disse isso como uma mulher que havia compreendido completamente.
4 Os discípulos lhe disseram: “O que é a plenitude e o que é a deficiência?”
5 Ele lhes disse: “Vocês são da plenitude e habitam no lugar onde está a deficiência. E eis que a luz dele se derramou sobre mim!”
6 Mateus disse: “Diga-me, Senhor, como os mortos perecem e como os vivos vivem.”
7 O Senhor disse: “Você me perguntou sobre um ditado do PAI, que o olho não viu, nem ouviu, exceto de você. Mas digo a você que, quando o que revigora um homem for removido, ele será chamado ‘morto’. E quando o que está vivo deixar o que está morto, o que está vivo será chamado.”
8 Judas disse: “Por que mais, devido à verdade, eles perecem e vivem?”
9 O Senhor disse: “Tudo o que nasce da verdade não perece. Tudo o que nasce da mulher perece.”
Capítulo 12
A Abundância do Revelador e a Busca pela Vida.
1 Maria disse: “Diga-me, Senhor, porque vim a este lugar para lucrar ou perder.”
2 O Senhor disse: “Você deixa clara a abundância do revelador!”
3 Maria disse a ele: “Senhor, existe então um lugar desprovido de sua presença ou carece de verdade?”
4 O Senhor disse: “O lugar onde eu não estou!”
5 Maria disse: “Senhor, você é terrível e maravilhoso, e misericordioso para com aqueles que não o conhecem.”
6 Mateus disse: “Por que não descansamos imediatamente?”
7 O Senhor disse: “Quando vocês deixarem esses fardos!”
8 Mateus disse: “Como o pequeno se une ao grande?”
9 O Senhor disse: “Quando vocês abandonarem as obras que não poderão segui-los, então vocês descansarão.”
10 Maria disse: “Quero entender todas as coisas, exatamente como elas são!”
11 O Senhor disse: “Aqueles que buscam a vida, esta é a riqueza deles. Pois o tesouro deste mundo é perecível, e seu ouro e sua prata são enganosos.”
Capítulo 13
A Obra Perfeita é o Princípio do Caminho.
1 Seus discípulos lhe disseram: “O que devemos fazer para garantir que nossa obra seja perfeita?”
2 O Senhor lhes disse: “Estejam preparados diante de tudo. Abençoado é o homem que encontrou a paz interior em meio à competição e não se deixou levar pela ilusão que cega seus olhos. Ele não matou, nem foi morto, mas saiu vitorioso.”
3 Judas Tomé perguntou: “Diga-me, Senhor, qual é o começo do caminho?”
4 Ele disse: “Amor e bondade. Pois se um destes existisse entre os Arcontes, a maldade nunca teria surgido.”
5 Mateus disse: “Senhor, você falou sobre o fim de tudo sem preocupação.”
6 O Senhor disse: “Você entendeu todas as coisas que eu lhe disse, e você as aceitou pela fé. Se você as conheceu, então elas são suas. Se não, então elas não são suas.”
7 Eles lhe disseram: “Qual é o lugar para onde estamos indo?”
8 O Senhor disse: “Fique no lugar que você puder alcançar!”
9 Maria disse: “Tudo estabelecido assim é visto.”
10 O Senhor disse: “Eu disse a vocês que, é aquele que pode ver que revela.”
Capítulo 14
A Serenidade e o Mistério da Verdade.
1 Seus discípulos, em número de doze, pediram-lhe: “Mestre, como podemos alcançar a serenidade em meio às tribulações do mundo? Ensina-nos o caminho.”
2 O Senhor disse: “A serenidade se encontra em vossos corações. Buscai a Verdade e a Luz, tudo o que tenho vos será dado. Confiai em mim e tu encontrarás a paz. A Verdade vos libertará de tudo.”
3 Maria disse: “Há apenas uma coisa que direi ao Senhor sobre o mistério da verdade: Nisto tomamos nossa posição, e somos transparentes para o cósmico.”
4 Judas disse a Mateus: “Queremos entender o tipo de vestimenta com que devemos nos vestir quando deixarmos a decadência da carne.”
5 O Senhor disse: “Os Arcontes, Autoridades e os Poderes possuem vestimentas concedidas apenas por um tempo, que não duram. Mas vocês, como filhos da luz, não são com essas vestimentas transitórias que vocês devem se vestir. Em vez disso, eu lhes digo que vocês serão abençoados quando se despirem! Pois não é grande coisa se envergonhar da nudez lá fora.”
6 Mateus disse: “Senhor, perdoa a minha fala, eu não compreendi o significado de suas palavras.”
7 O Senhor disse: “Não temas, Mateus, pois a nudez a que me refiro é a nudez do espírito, livre das ilusões e apegos deste mundo. Vosso Pai vos acolherá em Sua glória, e lá vossa alma encontrará a verdadeira vestimenta, a Luz que vos reveste eternamente.”
8 Maria disse: “De que tipo é essa semente de mostarda? É algo do céu ou é algo da terra?”
9 O Senhor disse: “Quando o Pai estabeleceu a Totalidade para si, ele deixou muito da Mãe do Todo. Portanto, ele fala e age.”
10 Judas disse: “Você nos disse isso com a mente da verdade. Quando oramos, como devemos orar?”
11 O Senhor disse: “Ore no lugar onde não há mulher.”
12 Mateus disse: ‘Ore no lugar onde não há mulher’, ele nos diz, significando ‘Destrua as obras da feminilidade’, não porque haja qualquer outra maneira de nascimento, mas porque elas cessarão de dar à luz.”
13 Maria disse: “Elas nunca serão extintas.”
14 O Senhor disse: “Quem sabe se elas não se dissolverão e se transformarão em algo novo, livre das amarras da matéria? O espírito se renovará e a vida encontrará novos caminhos para se manifestar.”
15 Judas disse a Mateus: “As obras da feminilidade se dissolverão, mas a essência feminina, a força criadora, permanecerá. Talvez os Arcontes irão se lamentar, pois seu poder sobre a criação diminuirá. Assim, nos tornaremos preparados para elas.”
16 O Senhor disse: “Certo. Pois eles te veem? Eles veem aqueles que te recebem? Agora, eis que uma Palavra verdadeira está saindo do PAI para o abismo, em silêncio, com um relâmpago, dando à luz. Eles a veem ou a dominam? Mas você tem uma consciência ainda mais profunda desse caminho, um caminho que nenhum Anjo ou Autoridade viu antes. Ele pertence ao Pai e ao Filho, pois ambos são um só Ser. Você caminhará pelo caminho que conhece. Mesmo que os Arcontes se tornem imensos, eles não poderão alcançá-lo. No entanto, devo dizer que até para mim é difícil alcançá-lo!”
Capítulo 15
A Dissolução e o Perdão.
1 Maria disse ao Senhor: “Quando as obras do Pai se manifestam no mundo, elas trazem consigo a força que dissolve uma obra.”
2 O Senhor disse: “Certo. Pois você sabe que a dissolução é parte do ciclo da vida. E quando eu dissolver uma obra, a essência dela irá para o seu lugar de origem.”
3 Judas disse: “Como o espírito é aparente?”
4 O Senhor disse: “Como a espada é aparente?”
5 Judas disse: “Como a luz é aparente?”
6 O Senhor disse: “A luz se manifesta naqueles que a acolhem e brilha nela para sempre.”
7 Judas disse: “Quem perdoa as obras de quem? As obras que os homens cometem neste mundo, a quem cabe o poder de perdoar as obras.”
8 O Senhor disse: “Quem perdoa é o Pai, pois a Ele pertence toda a criação. Cabe a quem entendeu as obras fazer a vontade do Pai. E quanto a vocês, esforcem-se para se livrar da raiva e do ciúme, e para se despir de sua vestimenta de carne, e não para se apegarem às ilusões do mundo material, pois a verdadeira vida reside no espírito. Libertem-se das amarras do ego, do orgulho e da vaidade, que aprisionam a alma na escuridão. Abracem a humildade, a compaixão e o amor, que vos guiarão para a Luz. Perdoem seus inimigos e a si, pois o perdão é a chave que abre as portas da libertação. Busquem o conhecimento e a sabedoria, que vos iluminarão o caminho. Renunciem-se aos prazeres efêmeros e aos desejos mundanos, que vos afastam da Verdade. Contemplem a beleza da criação e a grandiosidade do Pai, que se manifesta em todas as coisas. Elevem vossas almas em oração e meditação, e se conectem com a Luz divina que reside em vosso interior. Assim, vosso espírito se fortalecerá e ele viverá para sempre. E eu digo a vocês, busquem a Verdade e a Luz, para que vocês não levem seus espíritos e suas almas ao erro.”
Amém.
Notas:
O Diálogo do Salvador está preservado em uma única cópia copta encontrada no Códice III dos códices de Nag Hammadi.
De acordo com Julian Hills em The Complete Gospels , o Diálogo do Salvador é um evangelho sobre o batismo. Hills argumenta:
O tema central do diálogo é um processo de salvação descrito em POxy 654 (o fragmento grego de Thom 2): “Que aquele que [busca] não pare [até] encontrar. Quando encontrar, [ele se maravilhará]. Quando [se maravilhar], governará. [Quando tiver governado, encontrará descanso]” (ver DialSav 20:4). Este tema apoia um convite ao batismo (1-3). É até provável que o autor tenha pretendido que a escrita fosse uma discussão sobre o batismo, e em particular sobre a questão: as pessoas batizadas pertencem ao céu, e devem continuar sua luta na carne, ou seja, na terra.
O autor responde à pergunta da seguinte forma. Primeiro, a escrita olha para trás - descreve um momento no passado, quando Jesus e seus discípulos estavam juntos. Mas o leitor vê os discípulos não apenas como pessoas históricas; ele ou ela descobre que eles representam os "catecúmenos" da comunidade (convertidos em treinamento) sendo instruídos por seu "mestre" (81). Dessa forma, as instruções aos discípulos no Diálogo são provavelmente endereçadas àqueles na comunidade do autor que estão se preparando para o batismo.
Ron Cameron em The Other Gospels e Julian Hills em The Complete Gospels concordam que pelo menos quatro fontes escritas diferentes estão por trás do Dialogue of the Savior. Hills argumenta:
Várias coisas sobre este documento tornam quase certo que o autor final combinou várias fontes escritas para produzir o presente Diálogo do Salvador. Primeiro, uma série de longos discursos do Senhor parecem pertencer juntos, em termos de assunto e estilo (veja especialmente 1-3; 14; 22-23; 34-35; 96; 104). Segundo, vários dos discursos têm introduções que interrompem o fluxo do diálogo (veja especialmente em 24; 36; 37; 39; 40). Terceiro, há algumas mudanças abruptas de assunto, como se o autor mudasse de uma fonte para outra e voltasse novamente.
Cameron descreve as fontes da seguinte forma:
Neste diálogo são inseridas as seguintes fontes: (1) um mito da criação (127.23-131.15) baseado em Gênesis 1-2; (2) uma lista cosmológica (133.16-134.24) interpretada na tradição da sabedoria; e (3) um fragmento de uma visão apocalíptica (134.24-137.3). O redator final introduziu o documento inteiro com (4) uma exortação, oração e instrução tipicamente gnóstica sobre a passagem da alma pelos céus (120.2-124.22), tudo descrito em termos intimamente relacionados à linguagem do corpus deuteropaulino, do qual o segundo introdutório pode muito bem depender.
O título do Diálogo do Salvador vem do redator final: enquanto “o Senhor” é usado como apelação trinta e nove vezes, o termo “o Salvador” ocorre apenas duas vezes em uma introdução ao discurso. Em sua introdução encontrada em The Nag Hammadi Library em inglês , Helmut Koester e Elaine Pagels declaram: “O título O Diálogo do Salvador aparece no incipit e no explícito do manuscrito e é aparentemente uma adição posterior.”
A principal fonte por trás do Diálogo do Salvador é uma coleção de ditos de Jesus. Helmut Koester e Elaine Pagels escrevem:
A fonte primária foi um diálogo entre o Senhor e três discípulos. Esta fonte é preservada nas seguintes seções da obra existente: 124,23-127,19; 128,23-129,16; 131,19-133,21(?); 137,3-146,20, ou seja, em cerca de 65% do texto atual. Essas seções são caracterizadas por perguntas breves, geralmente de um dos discípulos nomeados (às vezes por todos os discípulos) e respostas igualmente breves do Senhor. Às vezes, essas perguntas e respostas são expandidas em unidades mais longas discutindo um tópico específico. Os ditos tradicionais de Jesus usados nessas perguntas e respostas têm paralelos nos Evangelhos de Mateus, Lucas e João, e particularmente no Evangelho de Tomé . No entanto, uma dependência literária de qualquer um desses escritos parece improvável. Em vez disso, a tradição dos ditos usada aqui parece independente, paralela à usada no Evangelho de Tomé e no Evangelho de João.
Cameron também compara o Diálogo do Salvador com o Evangelho de João:
Seu uso de ditos para compor diálogos marca um estágio no desenvolvimento da tradição que leva da coleção primitiva de ditos à criação de discursos e diálogos de revelação mais longos. A esse respeito, o Diálogo do Salvador é um precursor do Evangelho de João, que incorpora muito mais sutilmente ditos originalmente discretos em discursos e diálogos elaborados de Jesus. Além disso, na preocupação teológica abordada pela justaposição da escatologia realizada com a escatologia futurística, o Diálogo do Salvador também é um prenúncio da redação posterior de João. Cada documento apresenta Jesus como um professor de sabedoria e revelador vivo, que desafia seus discípulos a descobrir como a revelação pode se tornar uma realidade dentro de uma comunidade de crentes.
Helmut Koester e Elaine Pagels sustentam que o Diálogo do Salvador, diferentemente da Sofia de Jesus Cristo ou da Pistis Sophia, é como o Evangelho de João em suas "elaborações e interpretações de ditos tradicionais". Como o Diálogo do Salvador é frequentemente "menos avançado e teologicamente menos complexo que os paralelos joaninos", eles argumentam que a fonte do diálogo deve ser datada em algum momento do primeiro século.
Ron Cameron oferece esta datação: "Enquanto a fonte do diálogo provavelmente data da segunda metade do primeiro século, o documento em sua forma final foi provavelmente composto em meados do final do segundo século, quando o corpus deuteropaulino foi usado em conjunto com as tradições do evangelho para autenticar as interpretações tanto dos 'ortodoxos' quanto dos 'hereges'." Julian Hills afirma que a redação final do Diálogo do Salvador foi provavelmente feita por volta de 150 d.C.
Informações do manuscrito:
Tradução para o inglês na Biblioteca da Sociedade Gnóstica.
Tradução de Stephen Emmel.
EMMEL, Stephen. Nag Hammadi Codex III, 5: The Dialogue of the Savior. Brill, 2020.
Traduções em inglês:
Emmel, Stephen. Nag Hammadi Codex III, 5: The Dialogue of the Savior. Vol. 26. Brill, 2020.
Wilhelm Schneemelcher, ed., tradução de R. McL. Wilson, Apócrifos do Novo Testamento: Evangelhos e Escritos Relacionados (Louisville: John Knox Press, 1992), pp. 391-395.
Português Robert J. Miller, ed., Os Evangelhos Completos: Versão Anotada de Estudiosos (Sonoma, CA: Polebridge Press 1992), pp. 351-360.
James M. Robinson, ed., The Nag Hammadi Library in English (São Francisco, CA: HarperCollins 1990), pp. 523-527.
O Diálogo do Salvador:
A tradução original deste texto foi preparada por membros do Coptic Gnostic Library Project do Institute for Antiquity and Christianity, Claremont Graduate School.
O Coptic Gnostic Library Project foi financiado pela UNESCO, National Endowment for the Humanities e outras instituições.
EJ Brill reivindicou direitos autorais sobre textos publicados pelo Coptic Gnostic Library Project.
A tradução apresentada aqui foi editada, modificada e formatada para uso na Gnostic Society Library.
EMMEL, Stephen. Nag Hammadi Codex III, 5: The Dialogue of the Savior. Brill, 2020.
Referências Bibliográficas:
http://www.gnosis.org/naghamm/dialog.html
https://www.earlychristianwritings.com/dialoguesavior.html