Ouça os Evangelhos Sagrados
O Evangelho de
Tiago Menor.
Evangelhos dos Ensinamentos
de Jesus Cristo na Galileia.
LIVRO 5
Capítulo 1
A paz esteja convosco, dom da paz, o amor do amor, a graça da graça, a fé da fé, a vida da Vida Sagrada!
João, já que você pediu que eu lhe enviasse um livro secreto que foi revelado a mim e a Pedro pelo Mestre, eu não poderia te rejeitar ou contradizer você.
Mas escrevi no alfabeto hebraico e enviei para você, e somente para você.
Como você é ministro da salvação dos sagrados, esforce-se com zelo e tome cuidado para não repetir este texto para muitos.
Isto que o Salvador não quis contar a todos nós, seus doze discípulos. Mas bem-aventurados serão aqueles que serão salvos pela fé deste discurso.
Também lhe enviei, há dez meses, outro livro secreto que o Salvador me revelou.
Dadas as circunstâncias, porém, considere isso como revelado a mim, Tiago. Mas este livro contém mistérios revelados pelo Mestre.
Capítulo 2
Aconteceu então que os doze discípulos estavam todos sentados juntos e relembrando o que o Salvador havia dito a cada um deles, seja em segredo ou abertamente, e colocando-o em livros.
Mas eu estava escrevendo o que estava em meu livro. Eis que, o Salvador apareceu, após se afastar de nós enquanto olhávamos para ele.
E quinhentos e cinquenta dias desde que ele ressuscitou dos mortos, nós lhe perguntamos: “Mestre, você partiu e se afastou de nós?”
Mas Jesus disse: “Não, mas irei para o lugar de onde vim. Se você quiser vir comigo, venha!”
Todos responderam e disseram: “Mestre, se nos convidar, nós iremos.”
E Jesus disse: “Em verdade vos digo que ninguém jamais entrará no Aeon Eterno por minha ordem, mas somente porque vocês mesmos estão fartos. Deixem Tiago e Pedro comigo, para que eu possa preenchê-los.”
E tendo chamado esses dois, ele os chamou de lado e ordenou que os demais se ocupassem com o que estavam fazendo.
O Salvador disse: “Você recebeu misericórdia porque reconheceu sua necessidade, se arrependeu de seus pecados, buscou o perdão e a redenção, e creu em Mim, o Filho do homem.”
“Você me recebeu como seu Senhor e Salvador. Você não deseja, então, ser saciado? E seu coração está embriagado, você não deseja, então, ficar sóbrio?”
“Portanto, tenha vergonha! De agora em diante, acordado ou dormindo, lembre-se de que você viu o Filho do Homem, falou com ele pessoalmente, e o ouviu pessoalmente.”
“Ai daqueles que viram o Filho do Homem; bem-aventurados aqueles que não viram o homem, e aqueles que não se associaram com ele, e aqueles que não falaram com ele, e aqueles que não ouviram nada dele; a vida é sua! Saiba, então, que ele o curou quando você estava doente, que você possa reinar.”
“Ai daqueles que encontraram alívio para suas doenças, por recaírem em doença.
Bem-aventurados aqueles que não estiveram doentes e conheceram o alívio antes de adoecerem; vosso é o Aeon Eterno.
Portanto, eu digo a você: “Tornem-se repletos e não deixe nenhum espaço vazio dentro de você, pois aquele que está vindo pode zombar de você.”
Capítulo 3
Então, Pedro respondeu: “Eis que três vezes nos disseste: ‘Ficai repletos’; mas nós estamos repletos.”
O Salvador respondeu e disse: “Por esta razão, eu vos disse: ‘Tornai-vos repletos’, para que vocês não tenham carência.”
“Aqueles que estão em carência, entretanto, não serão salvos. Pois é bom estar repleto, e ruim estar em carência.”
“Portanto, assim como é bom que vocês estejam em carência e ruim que vocês estejam repletos.”
“Pois aquele que acha que está repleto, está em carência, e aquele inadvertidamente que está em carência, não se torna repleto, como aquele que entendia que estava em carência se torna repleto, e aquele que foi preenchido, consequentemente, alcança a perfeição devida.”
“Portanto, vocês devem estar em carência enquanto é possível preenchê-los, e estar repletos enquanto é possível para vocês estarem em carência, para que vocês sejam capazes de se preencher ainda mais.”
“Por isso, estejam repletos do Espírito, mas estejam carentes de razão, pois a razão pertence à alma; consequentemente, ela é da natureza da alma.”
Capítulo 4
Mas respondi e disse-lhe: “Senhor, podemos obedecer-te se quiseres, pois abandonamos os nossos pais e as nossas mães e as nossas aldeias e seguimos a ti. Concede-nos, portanto, que não sejamos tentados por Belial, o maligno.”
O Senhor respondeu e disse: “Qual é o seu mérito se você faz a vontade do PAI e não te é concedido como um presente dele enquanto você é tentado por Belial?”
“Mas, se você é oprimido por Belial, e perseguido, e você faz a vontade do PAI, eu digo que ele irá amá-lo, e torná-lo igual a mim, e reconhecer que você se tornou amado pela providência dele por sua própria escolha.”
“Então, você não irá parar de amar a carne e de temer os sofrimentos? Ou você não sabe que ainda terá de ser abusado e acusado injustamente.”
“E ainda terá de ser trancado numa prisão, e condenado ilegitimamente, e crucificado sem razão, e enterrado, como eu, pelo maligno?”
“Você ousa poupar a carne, você para quem o Espírito é uma muralha circundante? Se você considerar quanto tempo o mundo existiu antes de ti, e quanto tempo ele existirá depois de ti, você descobrirá que a sua vida é somente um dia, e seus sofrimentos uma única hora.”
“Pois o bem não irá entrar no mundo. Despreze a morte, portanto, e anseie pela vida! Lembre-se da minha cruz e da minha morte, e você viverá!”
Mas respondi e disse-lhe: “Senhor, não nos menciones a cruz e a morte, porque estão longe de ti.”
O Senhor respondeu e disse: “Verdadeiramente, eu te digo, ninguém será salvo a menos que eles acreditem na minha cruz.”
“Mas aqueles que acreditaram na minha cruz, a eles pertence o Aeon Eterno.”
“Portanto, tornem-se procuradores da morte, como os mortos que procuram pela vida, pois aquilo que eles procuram lhes é revelado.”
“E o que há para aborrecê-los? Quanto a vocês, quando examinarem a morte, ela os ensinará eleição.”
“Realmente, eu digo a vocês, nenhum daqueles que temem a morte será salvo, pois o reino pertence àqueles que se dispõem à morte.”
“Tornem-se melhores do que eu. Sejam como o filho do Espírito Sagrado!”
Capítulo 5
Então perguntei-lhe: “Senhor, como poderemos profetizar àqueles que nos pedem para profetizar para eles? Pois há muitos que nos perguntam e nos procuram para ouvir um oráculo nosso.”
O Senhor respondeu e disse: “Você não sabe que a cabeça da profecia foi cortada com João?”
Mas eu disse: “Senhor, será possível remover a cabeça da profecia?”
O Senhor me disse: “Quando você souber o que ‘cabeça’ significa, e essa profecia emana da cabeça, então entenda o significado de ‘Sua cabeça foi removida’.”
“A princípio falei com vocês por parábolas, e vocês não entenderam, agora falo abertamente com vocês, e vocês ainda não percebem.”
“No entanto, eram vocês que me serviam como uma parábola em parábolas, e como aquilo que está claro em palavras que são claras.”
“Apresse-se em ser salvo sem ser forçado! Em vez disso, anseie por sua própria vontade e, se possível, chegue antes de mim; pois assim o PAI o amará.”
“Passe a odiar a hipocrisia e o mau pensamento; pois é o pensamento que dá origem à hipocrisia, mas a hipocrisia está longe da verdade.”
“Não permitam que o reino celestial seque; pois é como um broto de palmeira cujo fruto caiu ao seu redor.”
“Pois os frutos caídos produziram folhas e, depois de terem brotado, fizeram com que seu ventre secasse.”
“O mesmo acontece com o fruto que cresceu a partir desta única raiz. Quando foi colhido, o fruto foi distribuído por muitos.”
“Ela, a raiz certamente era boa, e se fosse possível para você produzir as novas plantas agora, você reconheceria.”
“Já que fui glorificado desta forma, por que vocês me impedem na minha ânsia de ir?”
“Pois, após o trabalho, vocês me obrigaram a ficar com vocês mais dezoito dias em função das parábolas.”
“Foi o suficiente para alguns ouvir o ensinamento e entender ‘Os Pastores’ e ‘A Semente’ e ‘A Construção’ e ‘As Dez Virgens’ e ‘O Salário do Trabalhador’ e a ‘Duas Moedas’ e ‘A Mulher’.”
“Sejam rigorosos pela palavra! Porque, quanto à palavra, a primeira parte é a fé, a segunda, o amor, a terceira, as obras, porque destas vem a vida.”
“Pela palavra ser como um grão de trigo, quando alguém o semeou, ele teve fé nele, e quando ele brotou, ele adorou, porque viu muitos grãos no lugar de um.”
“E quando ele trabalhou, ele foi salvo, porque ele o preparou para comida, e novamente ele deixou alguns para semear.”
“Assim também vocês mesmos podem receber o reino celestial, a menos que o recebam por meio do conhecimento, não conseguirão encontrá-lo.”
Capítulo 6
“Portanto, eu lhe digo: fique sóbrio; não se deixe enganar! E muitas vezes eu disse a todos vocês juntos, e também a você somente.”
“Tiago, eu disse: ‘Seja salvo!’ E eu ordenei que você me seguisse, e eu lhe ensinei o que dizer diante dos Arcontes.”
“Observe que desci e falei e passei por tribulações, e levei minha coroa depois de salvá-lo.”
“Pois desci para habitar com você, para que vocês, por sua vez, possam morar comigo.”
“E, encontrando suas casas sem teto, fiz minha morada nas casas que poderiam me receber no momento da minha descida.”
“Portanto, confiem em mim, meus irmãos, entendam o que é o Pleroma dos Aeons Eterno da Grande Luz.”
“O PAI não precisa de mim, pois um pai não precisa de um filho, mas é o filho que precisa do pai, embora eu vá até ele. Pois o Pai do Filho não precisa de vocês.”
“Ouçam a Palavra, entendam o conhecimento, tenham sabedoria, amem a vida eterna, e ninguém os perseguirá, nem ninguém os oprimirá, além de vocês mesmos.”
Capítulo 7
“Agora, para aqueles que são detentores do Conhecimento e manipuladores da Palavra: ‘Ó seus desgraçados; Ó seus infelizes; Ó seus fingidores da verdade; Ó seus falsificadores da sabedoria; Ó seus pecadores contra o Espírito Sagrado’.”
“Vocês ainda suportam ouvir, quando lhes convinha falar desde o início?”
“Vocês ainda conseguem dormir, quando convinha a vocês ficarem acordados desde o princípio, para o reino celestial poder recebê-los?”
“Em verdade vos digo que, se eu tivesse sido enviado aos que me ouvem, e se com eles tivesse falado, eu nunca teria descido à terra. Então, tenha vergonha dessas coisas.”
“Eis que me afastarei de vós e irei, e não desejarei mais permanecer com vocês, assim como vocês mesmos também não desejaram. Agora, portanto, segue-me depressa.”
“É por isso que vos digo: ‘Pois, devido a vocês, eu desci. Vós sois os amados; vós sois os que serão a causa da vida de muitos. Invocai o Pai, implorai muitas vezes ao PAI, e ele vos dará.”
“Bem-aventurado aquele que os viu com Ele quando foi proclamado entre os anjos, e glorificados entre os santos; a vocês pertence à vida.”
“Alegrai-vos e exultai, como filhos de Deus. Guardem a sua vontade, para que sejais salvos; aceitai a minha repreensão e salvai-vos. Intercedo em vosso favor junto ao PAI, e ele lhe perdoará muitas coisas.”
Capítulo 8
E quando ouvimos estas palavras, ficamos alegres, porque nos entristecemos com as palavras que mencionamos antes.
Mas quando ele viu nós nos alegrando, ele disse: “Ai daqueles que necessitam de um defensor! Ai daqueles que ficam na necessidade da graça! Abençoados serão aqueles que se manifestaram e obtiveram graça para si mesmos.”
“Assemelhem-se aos gentios, de que tipo eles são aos olhos da sua cidade?”
“Por que vocês ficam perturbados quando se afastam por sua própria vontade e se separam de sua cidade?”
“Por que vocês abandonam sua habitação por sua própria vontade, favorecendo aqueles que querem invadi-la?”
“Ó, vocês, exilados e fugitivos, ai de vocês, pois vocês serão capturados!”
“Ou vocês talvez pensem que o PAI é um amante da humanidade, ou que ele é conquistado sem orações, ou que ele concede remissão a alguém em nome de outro, ou que ele suporta quem pede?”
“Pois ele conhece o desejo, e também o que a carne precisa! Ou você pensa que não é esta carne que deseja a alma? Pois sem a alma o corpo não peca, assim como a alma não é salva sem o espírito.”
“Mas, se a alma é salva quando ela está sem o mal, e o espírito também é salvo, então o corpo fica livre do pecado.”
“Pois é o espírito que eleva a alma, mas o corpo que a mata. Ou seja, é ela a alma que se mata.”
“Em verdade, eu vos digo, que ele não perdoará o pecado à alma de forma alguma, nem a culpa da carne, pois nenhum daqueles que vestiram a carne será salvo.”
“Pois você acha que muitos encontraram o Reino Celestial? Bem-aventurado aquele que se viu como o quarto lugar no Aeon Eterno!”
Capítulo 9
A Busca do Autoconhecimento para Alcançar a Salvação.
Quando ouvimos essas palavras, ficamos angustiados.
Mas quando ele viu estarmos angustiados, ele disse: “Devido a isso, eu digo isto a vocês, para que vocês possam conhecer a si próprios.”
“Porque o Reino Celestial é como uma espiga depois de brotar no campo. E quando teve, amadureceu, espalhou seus frutos e encheu novamente o campo de espigas por mais um ano.”
“Vocês também, apressem-se em colher uma espiga de vida para si mesmos, para poderem ser preenchidos do Aeon Eterno!”
“E enquanto eu estiver com vocês, deem ouvidos a mim e me obedeçam, mas quando eu me afastar de vocês, lembrem-se de mim.”
“E lembrem-se de mim, porque quando eu estava com vocês, vocês não me conheciam.”
“Bem-aventurados aqueles que me conheceram, ai daqueles que ouviram e não acreditaram!”
“Bem-aventurados os que não viram, mas acreditaram!”
“E mais uma vez prevaleço sobre vocês, pois eu lhes sou revelado construindo uma casa que é de grande valor para vocês quando encontrarem abrigo debaixo dela, justamente porque ela poderá resistir ao lado da casa do seu vizinho quando aquela ameaçar desabar.”
“Em verdade, eu vos digo, ai daqueles a quem fui enviado a este lugar, bem-aventurados serão os que ascenderem ao PAI!”
“Mais uma vez eu os repreendo, vocês que são deste lugar. Tornem-se como aqueles que não são, para que vocês possam estar com aqueles que não são.”
“Não façam do Reino Celestial um deserto dentro de vocês. Não se orgulhem pela luz que ilumina, mas sejam para vocês mesmos como sou para vocês.”
“Por amor de vocês, eu me coloquei sob a maldição, para que vocês sejam salvos.”
Capítulo 10
“Mas Pedro respondeu a estas palavras e disse: “Às vezes você nos incentiva para o Reino Celestial, e então novamente nos recusa, Senhor; às vezes você nos estimula e atrai para a fé, e nos promete vida, e então novamente você nos expulsa do Reino Celestial.”
Mas o Senhor respondeu e nos disse: “Eu lhes dei fé muitas vezes e além disso, eu me revelei para você, Tiago, e vocês todos não me conheceram.”
“Agora novamente, eu os vejo se alegrando muitas vezes. E quando vocês se enchem de felicidade pela promessa de vida, ainda vocês estão tristes, e vocês se aborrecem, quando são instruídos sobre o Aeon Eterno?”
“Mas vocês, pelo conhecimento, Pistis Sophia (fé e sabedoria), receberam vida. Portanto, desprezem a rejeição quando a ouvirem, mas quando ouvirem a promessa, alegrem-se ainda mais.”
“Em verdade, eu vos digo, aquele que receber a vida e crer no Aeon Eterno nunca o abandonará, nem mesmo que o PAI queira bani-lo.”
“Estes são os mistérios que revelei a vocês por enquanto. Agora, entretanto, deverei me elevar para o lugar de onde eu vim.”
“Mas vocês, quando eu estava ansioso para ir, me impediram, e ao invés de me acompanharem, vocês me importunaram.”
“Estejam atentos à glória que me espera e, quando abrirem seus corações, ouçam os hinos que me esperam no céu. Hoje devo ocupar meu lugar à direita de meu PAI.”
“Assim, eu disse a minha última palavra para vocês, e devo os deixar, pois uma carruagem do espírito me ascenderá para o alto, e deste momento em diante, eu irei me despir, para que eu possa me vestir.”
“Prestem atenção: abençoados são aqueles que proclamaram o filho antes dele descer, para que, quando eu viesse, eu pudesse ascender.”
“Triplamente abençoados são aqueles proclamados pelo filho antes de existirem, para que vocês possam compartilhar com eles.”
Capítulo 11
Tendo dito estas palavras, ele partiu. Mas dobramos nossos joelhos, eu e Pedro, e agradecemos, e mandamos nossos corações e a mente para cima aos céus.
Ouvimos com nossos ouvidos, e vimos com nossos olhos, o barulho de guerras, e um soar de trombeta, e um grande tumulto.
E quando havíamos ultrapassado os Aeons Inferiores, os sete céus do Caos dos Arcontes, nós mandamos nossas mentes ainda mais acima, e vimos com nossos olhos e ouvimos com nossos ouvidos hinos, e bênçãos angelicais e júbilo angelical.
E majestades celestiais cantavam louvor, e nós, também, nos alegramos.
Após isto novamente, nós desejamos mandar nosso espírito para cima para a Majestade, e após elevarmos, não nos foi permitido ver ou ouvir qualquer coisa.
Pois os outros discípulos nos chamaram e nos perguntaram: “O que vocês ouviram do Mestre? E o que ele disse a vocês? E para onde ele foi?”
Mas nós lhes respondemos: “Ele ascendeu e nos deu uma promessa, e prometeu vida a todos nós, e nos revelou crianças que virão depois de nós, e ordenou que nós as amássemos, pois nós seríamos salvos em função delas.”
E quando eles ouviram isto, eles de fato acreditaram na revelação, mas ficaram descontentes com aqueles que irão nascer.
E assim, não desejando ofendê-los, eu os enviei cada um deles para um lugar. Mas eu mesmo subi para Jerusalém, orando para que eu possa obter uma parte entre os amados, que serão manifestos.
E eu oro para o princípio poder vir de ti, pois assim serei digno de salvação, já que eles serão iluminados por mim, pela minha fé.
E através da fé de outro que é melhor que a minha, pois eu gostaria que a minha seja a menor.
Empenhe-se seriamente, então, para tornar-se como eles, e ore para que você possa obter uma parte com eles.
Pois pelo que eu havia dito, o Salvador não fez a revelação para nós em função deles. Nós, sim, de fato, proclamamos uma parte com aqueles para os quais a proclamação foi feita. Aqueles a quem o Salvador tornou filhos dele. Amém.
O Livro Secreto de Tiago é preservado em uma única cópia copta encontrada no Codex III dos códices de Nag Hammadi. Também é conhecido como o Apócrifo de Tiago.
O estudo mais extenso sobre o Livro Secreto de Tiago é o de Ron Cameron, Sayings Traditions in the Apocryphon of James (HTS 34; Filadélfia, PA: Fortress Press 1984). O resultado mais importante desse estudo é a conclusão de que a tradição dos ditados preservada neste documento é independente dos evangelhos canônicos. Um estudo mais acessível é fornecido por Helmut Koester em Ancient Christian Gospels , pp. 187-200.
Em sua introdução em The Complete Gospels , Donald Rappe observa o seguinte sobre a unidade de Secret James: “Há mudanças abruptas e inconsistências entre as principais seções de Secret James. Três teorias, todas elas plausíveis, foram apresentadas para explicar essa característica do livro. A primeira considera a carta (1:1-7) e o livro secreto como originalmente separados. A unidade das duas seções, portanto, seria o trabalho de um redator, que no processo de edição embelezou o material ao realçar a posição de Tiago. Outra considera as passagens sobre martírio (4:1-5:6) e profecia (6:1-4) como adições secundárias; sua omissão deixa um documento concebivelmente anterior consistindo de ditos mais curtos. Uma terceira teoria vê o documento como o trabalho de um autor, pois tanto o segmento da carta quanto o livro secreto usam uma característica gramatical rara, a bem-aventurança com o verbo no tempo futuro (1:4; 7:3; 8:3, 9). No entanto, isso também pode ser o trabalho de um redator tentando harmonizar as duas seções.”
Em sua introdução em The Nag Hammadi Library em inglês , Francis Williams sugere que Secret James, como está, é gnóstico em cores: “Está claro que a pessoa para quem o tratado foi escrito fez uma distinção entre si e a igreja cristã maior. Provavelmente eles rejeitaram a doutrina da expiação; eles certamente ignoraram a segunda vinda de Cristo e a ressurreição geral, e esperavam ascender, em alma ou espírito, ao reino dos céus, que eles, entretanto, sentiam estar dentro de si mesmos. Essa perspectiva, juntamente com a abundância de terminologia tipicamente gnóstica no tratado, levou a maioria dos investigadores a concluir que a obra é gnóstica cristã, embora não tenha a teologia valentiniana e outras teologias gnósticas bem conhecidas. O relato de uma aparição especial de Jesus após a ressurreição e o apelo a Tiago como uma fonte de tradição secreta e superior são meios que os gnósticos frequentemente usavam para legitimar sua mensagem.”
Em The Other Gospels , Ron Cameron observa que o Apócrifo de Tiago não tem narrativa contínua, mas sim “preserva ditos, profecias, parábolas e regras para a comunidade que são atribuídos a Jesus, inseridos secundariamente em um relato de uma aparição pós-ressurreição e, por sua vez, incorporados na estrutura de uma carta, supostamente escrita em hebraico por Tiago.” Tanto a referência à escrita em hebraico quanto a referência a uma carta anterior são provavelmente detalhes fornecidos pelo autor apenas para dar atmosfera. De acordo com Cameron, o diálogo entre Jesus e seus discípulos “parece uma técnica literária secundária.” Francis Williams sugere outra parte de Secret James que pode ter sido uma adição: “O primeiro e mais longo dos discursos, no entanto, é uma exortação de duas páginas ao martírio. Seu estilo, maneira e assunto distintos sugerem que pode ser uma interpolação posterior.”
Em The Other Gospels , Cameron argumenta que Secret James é baseado em uma coleção de ditos antigos com base em várias pistas: a referência à lembrança dos ditos de Jesus aponta para uma época em que a tradição oral ainda era forte, a referência à “produção escribal” indica que ainda não havia um cânone estabelecido da literatura do evangelho, a análise dos ditos individuais sugere que eles são independentes do Novo Testamento, e o apelo a James mostra que o documento vem “de uma época em que as tradições escritas sobre Jesus estavam conectadas com as reivindicações competitivas de autoridade sob os nomes de discípulos individuais de Jesus”. Assim, Secret James pode ser datado da primeira metade do segundo século, enquanto suas fontes para os ditos de Jesus podem remontar ao primeiro século. Cameron afirma que a evidência interna mostra que o Egito é sua proveniência.
A tradução original deste texto foi preparada por membros do Coptic Gnostic Library Project do Institute for Antiquity and Christianity, Claremont Graduate School.
O Coptic Gnostic Library Project foi financiado pela UNESCO, National Endowment for the Humanities e outras instituições.
EJ Brill reivindicou direitos autorais sobre textos publicados pelo Coptic Gnostic Library Project.
A tradução apresentada aqui foi editada, modificada e formatada para uso na Gnostic Society Library.
Helmut Koester, Ancient Christian Gospels Harrisburg, PA: Trinity Press 1990), pp. 187-200.
Ron Cameron, ed., The Other Gospels: Non-Canonical Gospel Texts (Philadelphia, PA: The Westminster Press 1982), pp. 55-64.
Robert J. Miller, ed., The Complete Gospels: Annotated Scholars Version (Sonoma, CA: Polebridge Press 1992), pp. 323-335.
James M. Robinson, ed., The Nag Hammadi Library in English (San Francisco, CA: HarperCollins 1990), pp. 29-37.
LAYTON, Bentley. As escrituras gnósticas. Edicoes Loyola, 2002.
LAYTON, Bentley; BRAKKE, David; COLLINS, John (Ed.). The gnostic scriptures. Yale University Press, 2021.
The Gnostic Bible: Revised and Expanded Edition. Estados Unidos, Shambhala, 2009.
BARNSTONE, Willis; MEYER, Marvin (Ed.). The Gnostic Bible: Revised and Expanded Edition. Shambhala Publications, 2009.
Barnstone, Willis, and Marvin Meyer, eds. The Gnostic Bible: Revised and Expanded Edition. Shambhala Publications, 2009.
The Holy Bible: 1611 Edition, King James Version. Estados Unidos, American bible society., 1611.
The Holy Bible: King James Version. Estados Unidos, Hendrickson Publishers, 2004.
JAMES, King. Holy Bible King James Version. Evans Akuamoah-Boateng, 1976.
Naghamm/jam.html/apocjn-meyer.html
Gnosis.org/naghamm/jam-meyer.html
A capa do Evangelho de Tiago Menor deve ser uma representação visual do seu tema central: a revelação secreta e a ascensão da alma. Diferente das capas anteriores, que focam na união espiritual ou na batalha cósmica, esta capa deve evocar a sensação de um conhecimento oculto sendo revelado a poucos.
Prompt para a Capa: O Evangelho de Tiago Menor.
A arte segue o estilo “Mentalismo Hermético” de Pedro Yaya, com uma atmosfera de mistério e revelação. A cena principal é um portal se abrindo para um conhecimento transcendente, acessível apenas aos “Eleitos”.
A Cena Principal: A Revelação Secreta
As Figuras: Tiago e Pedro estão no centro da imagem, um ao lado do outro, mas de costas para o espectador, olhando para frente. Eles estão em uma pose de contemplação, com as mãos erguidas em reverência. Tiago está levemente à frente, simbolizando sua posição de principal receptor da Gnosis.
O Portal: À frente deles, um portal etéreo se abre, revelando uma luz intensa e celestial. Esta luz não é ofuscante, mas atrai o olhar. O portal é cercado por símbolos gnósticos, como o círculo (a totalidade) e espirais (a ascensão da alma).
A Descida da Gnosis: Da luz do portal, emana um raio de conhecimento, que se divide em dois feixes de pura energia e desce em direção às cabeças de Tiago e Pedro. Esta é a representação visual da Gnosis sendo infundida em suas mentes e espíritos.
Os Elementos Simbólicos:
Os Dez Apóstolos: No plano de fundo, dez figuras humanas estão nas sombras, com os rostos indistintos. Elas estão voltadas para o portal, mas não conseguem ver o que está dentro, simbolizando aqueles que não estão preparados para receber a revelação.
O Sétimo Aeon: O portal se abre em um espaço etéreo, preenchido com tons celestiais, representando o Sétimo Aeon e a entrada para o Pleroma.
Paleta de Cores e Simbolismo: A arte tem um contraste dramático entre a escuridão da ignorância (tons de azul-escuro, roxo e cinza) e a luz dourada, branca e azul-clara que emana do portal. A luz é a Gnosis, e o escuro é o mundo material.