Ouça os Evangelhos Sagrados
Evangelho
O Primeiro Apocalipse
de Tiago.
Evangelhos do Ministério
de Jesus Cristo.
LIVRO 14
Capítulo 1
Foi o Mestre quem falou comigo: “Tiago, meu irmão, eu te dei um sinal! Veja agora o completamento da minha redenção, pois não foi sem motivo que eu te chamei de meu irmão, muito embora você não seja meu irmão de natureza. Eu não sou ignorante a seu respeito, então, quando eu te der um sinal, reconheça e ouça.”
O Mestre disse: “Nada existia exceto Aquele-que-É. Ele é inominável e inefável e está além das palavras. Eu também sou inominável, já que me foram dados uma porção de nomes, dois Daquele-que-É.”
“E eu, eu estou diante de ti. Já que você indaga sobre o ‘Poder Feminino’, eu te respondo: ‘O Poder Feminino’ estava presente no princípio, mas não era o mais elevado.”
“Contudo, ela preparou Poderes e Deuses para si mesma. Ela não existia ainda quando eu surgi, já que sou a imagem Daquele-que-É.”
“Mas eu trouxe à luz a imagem dele para que os filhos Daquele-que-É pudessem saber o que é deles e o que é alheio a eles.”
“Veja! Irei revelar todos os aspectos deste mistério para você em breve, pois eles irão me capturar no dia depois de amanhã. Minha redenção está próxima!”
Capítulo 2
Tiago disse: “Mestre, você falou, ‘Eles irão me capturar’, então o que eu farei?”
O Mestre respondeu: “Não temas, Tiago. A ti também, eles te capturarão. Deixe Jerusalém, pois ela sempre serve o cálice da amargura aos filhos da luz.”
“Ela é uma habitação para inúmeros Arcontes, no entanto a sua redenção será protegida deles.”
“Para que você possa entender quem e que tipos de Arcontes eles são, você irá receber um conhecimento sobre seus reinos e domínios.”
“E ouça. Eles não são simplesmente doze Arcontes, mas muitos Arcontes que governam as trevas.”
“Estes doze Aeons que os Arcontes criaram, abaixo dos quais se encontra o Caos, existem como doze prisões da alma, que eles criaram sobre a sua própria hebdômada.”
Tiago disse: “Mestre, existem também então doze céus, e não sete, como está nas escrituras?”
O Mestre respondeu-lhe: “Tiago, aquele que falou a respeito da escritura, tinha uma compreensão limitada.”
“No entanto, eu irei revelar para você o que surgiu daquele que é imensurável, para conceder um sinal acerca do número deles.”
“Quanto ao que veio daquele que está além do mensurável, eu darei um sinal sobre a quantia deles.”
Tiago disse: “Mestre, veja então, eu já recebi a quantidade deles! Existem setenta e duas quantias!”
O Mestre disse: “Estes são os setenta e dois céus que estão sob o controle deles. Estes são os Poderes de todo o poder deles.”
“Eles estabeleceram estes céus para aqueles que foram distribuídos por toda a parte e ainda existem sob a autoridade dos doze arcontes.”
“O Poder inferior entre eles gerou para si anjos e hospedeiros inumeráveis. No entanto, Aquele-que-É concedeu-lhes o seu próprio conhecimento e gnose, devido à sua vontade e de seu amor por toda a criação.”
“Aquele-que-É, é a fonte de todos os Aeons e Poderes, e todos eles são inumeráveis. Você não conseguirá contá-los agora, mesmo se você tentar, até que você se livre de seu pensamento cego, e também deste laço de carne que te envolve.”
“Então, você poderá alcançar Aquele-que-É e não será mais meramente Tiago, você se tornará Aquele-que-É. E todos aqueles que são inumeráveis serão nomeados por você.”
Capítulo 3
Então, Tiago questionou: “Mestre, então de que modo eu alcançarei Aquele-que-É, já que todos estes Poderes e hospedeiros estão conspirados contra mim?”
O Mestre me respondeu: “Estes Poderes não estão conspirados contra você especificamente, mas contra outro. É contra mim que eles estão conspirados!”
“Eles estão conspirados com outros Poderes. Mas eles estão conspirados contra mim em julgamento.”
“Eles não deram a sua aprovação e a sua verdade para mim, nisso que eles criaram, mas me acusaram através de suas leis.”
“Neste lugar de escuridão e sofrimento, eu irei cumprir a minha redenção. Ele irá sofrer na carne e eu não os censurarei.”
“Mas haverá dentro de mim um silêncio e um mistério oculto. Mas eu sou vulnerável diante da raiva deles.”
Tiago disse: “Mestre, se eles conspiraram contra você, então não podem culpá-lo por erguer a espada da sua boca contra eles.”
“Com conhecimento, assim, você veio, para repreender o esquecimento deles.”
“Com lembranças, você veio e provou o teu valor para que você possa repreender a ignorância deles e, deste modo, reprovar estes hospedeiros teimosos.”
“Mas fiquei preocupado por sua causa.”
“Pois você desceu para o interior da ignorância da morte, e mesmo assim a ignorância não te contaminou, nem emboscou.”
“Pois você desceu para uma grande inconsciência, insensatez e risco, e o risco é conquistado, e suas lembranças partilhadas permaneceram.”
“Você andou pela lama sem sujar, suas vestimentas, nenhum joelho se dobrou diante da lama imunda, e não foste soterrado na imundície, tampouco aprisionado.”
“Assim, você destrói, misteriosamente, hebdômadas celestiais invisíveis, na dissolução do pecado.”
“E eu não era como eles, mas eu me vesti com o que é deles.”
“Há em mim o esquecimento, no entanto, eu me lembro de coisas que não são deles.”
“Há em mim um grande esquecimento por todos os costumes de Belial e os assuntos dele.”
“Embora o que esteja perdido seja, porém, menos que uma ninharia, lembro-me de dons que não lhes pertencem.”
“A mente, distraída em momentos de adversidade, liberta poderes perturbadores quando estou no meio deles.”
“O seu conhecimento nos libertou, não nos sofrimentos deles e nem em suas mortes, mas do esquecimento e da ignorância.”
“Eu não possuo a sua sabedoria nem seus poderes, porém eu não falhei em socorrer os pobres no sofrimento deles causado pelos Arcontes.”
“Mas fiquei com medo diante deles, já que eles governam. Pois, o que eles farão? O que poderei dizer? Ou que palavra poderei dizer para que eu possa escapar deles?”
O Mestre disse: “Tiago, eu respeito o seu entendimento e compreendo o seu medo. Caso você continue a ficar angustiado, não se preocupe com nada além da sua própria redenção.”
“Veja, eu irei completar este destino nesta terra do modo como proclamei a partir dos grandes Aeons. E revelarei sua redenção a você.”
Capítulo 4
Tiago disse: “Mestre, como, após estas coisas, você aparecerá para nós novamente? Após eles te capturarem, e você completar este destino, você ascenderá para Aquele-que-É, não é?”
O Mestre respondeu: “Tiago, depois que essas coisas forem concluídas, eu lhe revelarei tudo, não devido a você somente, mas devido à incredulidade dos homens, para a fé poder existir neles também.”
“Pois uma multidão alcançará a fé e eles aumentarão em dias, trabalhos e sabedoria.
Após isto, eu irei aparecer como uma reprovação aos Arcontes. Eu irei revelar a eles que o homem de fé não pode ser capturado.”
“Se os Arcontes os capturarem, ele irá afligir cada um deles.”
“Mas agora eu parto. Lembre-se das coisas que te falei e deixe-os ir antes de você.”
Tiago disse: “Mestre, eu irei me apressar como você falou.”
O Mestre despediu-se dele para cumprir o que era esperado.
Capítulo 5
Tiago ficou muito angustiado ao saber do sofrimento deles, e todos aguardavam o sinal da sua vinda.
Após vários dias, Tiago retornou. Ele estava subindo a montanha conhecida como “Gólgota” com seus discípulos, que o ouviam com grande atenção, pois se encontravam em profunda angústia.
Tiago se tornou um Paráclito para todos eles, dizendo: “Esta é a montanha da morte sobre a qual O Justo veio à vida uma segunda vez. Ela está selada com uma maldição!”
Com isto, o grupo de discípulos, percebendo seu tormento, dispersou-se.
Mas Tiago permaneceu naquele lugar amaldiçoado e se ajoelhou em oração, jejuando por longas horas, como era de seu costume.
O Mestre apareceu para ele. Então Tiago encerrou sua oração e abraçou o Mestre.
Ele o beijou, dizendo: “Mestre, eu te encontrei! Eu ouvi falar dos seus sofrimentos, que você suportou.”
“E fiquei muito angustiado. Minha profunda compaixão você já conhece.”
“Refletindo, eu não estava querendo ver estas pessoas neste lugar.”
“Eles devem ser julgados por essas coisas que eles fizeram. Pois essas coisas que eles fizeram são contrárias ao que é esperado.”
O Mestre disse: “Tiago, não se preocupe comigo ou com estas pessoas. Eu sou aquele que habita em mim, pois nunca sofri de modo algum, nem estive angustiado.”
“Estas pessoas não me fizeram mal algum. Mas estas pessoas existiram como um tipo dos Arcontes e mereceram ser destruídas por meio deles.”
“No entanto, os Arcontes, que detêm o poder de julgar, ficaram tomados de ira contra mim, pois haviam compreendido e visto a luz.”
“Agora que os Arcontes foram enganados pelas ações destrutivas destas pessoas, e já que estou livre do impostor, os Arcontes estão agora maliciosamente nervosos contigo, meu irmão, porque você é agora o pilar sobre o qual o mundo se equilibra.”
“Até este momento, eu tenho sido o justo, e você, o servo. De agora em diante, seu nome será ‘Tiago haZaddiq’ (Tiago, o Justo).”
“Você percebe o quão lúcido você ficou quando me viu? Você até mesmo interrompeu esta oração.”
“Agora que você é O Justo do PAI Imortal, você me reconhece o suficiente para me abraçar e beijar-me.”
Na verdade, você atraiu para si grande ira e cólera. No entanto, você não temeu e me beijou. Isso ocorreu para que os outros também possam se tornar justos.
Capítulo 6
Mas Tiago estava temeroso e chorou. E ele ficou muito angustiado. Eles sentaram juntos numa rocha.
O Mestre disse a ele: “Tiago, você passará certamente por sofrimentos, mas nunca esteja triste, pois a carne é fraca. A carne recebe o que foi ordenado a ela.”
“Mas, quanto a você, nunca permita que você fique tímido ou medroso frente aos Arcontes devido à carne.” Então, o Mestre ficou silencioso.
Agora, quando Tiago ouviu essas palavras, ele enxugou as lágrimas em seus olhos, pois seus olhos estavam muito vermelhos.
Então, o Mestre falou para ele novamente: “Tiago, eis que eu lhe revelarei a sua redenção. Quando você for preso e passar por esses sofrimentos, uma multidão se tramará contra você para que eles possam prendê-lo.”
“E em particular, três Autoridades te capturarão, elas são Guardiões dos Portais e agem como coletores de impostos. Elas não somente exigem impostos, mas também a alma.”
“Quando você adentrar no poder deles, um deles, sendo o guardião, dirá a você: ‘Quem é você e de onde você veio’?”
“Você deve responder a ele: ‘Eu sou filho, e eu sou do PAI’.”
“Ele irá te perguntar: ‘Que tipo de filho é você, e a qual pai você pertence’?”
“Você deve dizer a ele: ‘Eu sou do PAI Imortal, e um filho do Eterno Imortal’.”
“Quando ele te perguntar: ‘Qual o motivo da sua vinda a este lugar’?”
“Você deve dizer a ele: ‘Vim em busca dos meus, da minha semente que se encontra dispersa no seu mundo, imersa no esquecimento e ilusão da carne, para que eu possa resgatá-los de coisas estranhas e guiá-los de volta à luz’.”
“Quando ele então te questionar: ‘Diga-me, qual a origem de coisas estranhas’?”
“Você deve dizer a ele: “Elas não são totalmente estranhas, mas são do Poder de Sophia (Achamoth), um Poder Feminino. Pois ela produziu elas ao conduzir sua raça abaixo do Eterno Imortal.”
“Então, elas não são inteiramente estranhas para nós, já que elas também se originam de nós, por conta de Sophia, a mãe delas, ter vindo do Eterno Imortal.”
“No entanto, elas também são estranhas porque o Eterno Imortal não participou da formação deles por ela, quando ela as produziu’.”
“Quando ele também disser a você: ‘Aonde você vai’?”
“Você deve dizer a ele: ‘Do lugar de onde vim, para lá eu retornarei’.”
“Se você disser estas palavras, você escapará dos ataques deles.
Capítulo 7
“Mas, quando você deparar com estas três Autoridades que aprisionam as almas naquele lugar, você será o vaso de autoridade, e muito mais do que somente um vaso.”
“Você será O Justo pelo qual o mundo surgiu. Então, você poderá discernir a raiz meiga dela.”
“Você também se tornará sóbrio quando encontrar com os emissários mortíferos dela. Mas clamarei pela Sabedoria imperecível, a qual é Sophia, que está no PAI e é a mãe de Achamoth.”
“Tiago, Achamoth não teve pai ou consorte masculino, ela é feminina de uma feminina. Yaldabaoth, no entanto, gerou a raça de seres sem o masculino, utilizando a luz que ele havia roubado de Sophia. Ele fez isso em sua ignorância sobre o que vive através da mãe, Sophia, porque ele pensou que só ele existia.”
“Mas clamarei à mãe dela, Sophia. E então essas Autoridades cairão em confusão e culparão a raiz deles e a raça da mãe deles. Mas você se elevará para Aquele-que-É, sua raça raiz genuína, o PAI Eterno Imortal.”
“Os doze Arcontes são uma imitação dos doze discípulos e os doze em pares, os doze Arcontes são aqueles enviados por Achamoth, cujo nome é geralmente interpretado incorretamente como ‘Sophia’.”
“Pelo contrário, eu sou em mim mesmo a Sophia Imperecível, através da qual você será redimido, e de quem são todos os filhos d’Aquele-que-É. Estas imitações eles souberam e esconderam dentro deles mesmos.”
Capítulo 8
“Mas você deve esconder o que eu te digo dentro de si e manter silêncio. Revele somente para Addai.
Imediatamente após você partir, guerra será travada nesta terra. Então, chore por aquele que habita em Jerusalém, mas deixe Addai alerta quanto a estas coisas.”
“No décimo ano, faça Addai sentar e escrever todas elas. Quando ele as escrever, todos vocês devem mandar estas cartas para Mateus, pois ele tem a habilidade das letras de tal modo que ele é conhecido como Levi.”
“Então, ele deve levar esta palavra, com minhas declarações anteriores, para uma certa mulher em Jerusalém; pois ele irá gerar dois filhos através dela.”
“Estes filhos devem herdar minhas palavras e, através delas, compreender aquele a quem eu sou, d'Aquele que os exalta. Estes filhos receberão de Addai uma quantia de sua própria inteligência.”
“Agora, o mais jovem deles é o mais notável. E que estas coisas permaneçam escondidas nele até que ele chegue aos dezessete anos, então tudo o que foi proclamado começará a acontecer por intermédio dele.”
“Multidões o perseguirão implacavelmente, mesmo estando rodeado de companheiros. Ele será reconhecido pelas multidões por seus trabalhos de sabedoria, e eles também proclamarão esta palavra.”
“Mas ainda outros se tornarão a ‘semente da mentira’, matando as crianças dele entre as pedras lisas dos vales.”
Capítulo 9
Tiago disse: “Estou satisfeito com as tuas palavras e elas são a verdade para minha alma. Ainda eu te pergunto: e quanto às sete mulheres que foram suas discípulas?”
“E eis que todas as mulheres o abençoam. Eu também estou maravilhado como vasos fracos se tornaram fortes por uma percepção que está nelas.”
O Mestre respondeu: “As sete mulheres você conhece bem: um espírito de vida, um espírito de sabedoria, um espírito de compreensão, um espírito de conselho, um espírito de poder, um espírito de conhecimento e o espírito de justiça que os livra do medo delas.”
“Estas mulheres são como sete Arcontes (estrelas vivas) da nossa descida. Quando passamos pela respiração do Arconte Adonaios, nós o reconhecemos da época anterior a que viemos.”
“Ele não percebeu que vim através dele, mas depois lembrou que eu sou como o filho dele. Então, ele foi cortês comigo como um pai seria cortês ao seu filho.”
“Antes de eu aparecer aqui, Adonaios as lançou entre estes Arcontes e entre estas pessoas. A partir da terceira casa do céu, os profetas proclamaram a queda deles.”
“Como você caiu dos céus, Estrela d'Alva, filho da Alvorada? Seu orgulho te arremessou abaixo para Sheol com a música das suas liras.”
Tiago disse: “Mestre, eu não compreendo de que maneira você veio com estas mulheres todas juntas como um só, e por que o seu benefício está com elas, especialmente ao invés de nós, os escolhidos.”
O Mestre disse: “Tiago, o louvor será seu enquanto você caminhar pela terra. Eles dirão as palavras: ‘Nós não cairemos enquanto Tiago, O Justo, permanecer sobre o solo’.”
“Você não precisa se preocupar com estas mulheres. Pois se desfaça do cálice que é a amargura.”
“Enquanto você se preocupa com estas mulheres, inimigos sem lei, alguns em lugares altos, se preparam contra você. Pois você está começando a entender as raízes deles do princípio ao fim.”
“Desfaça-se de toda a iniquidade. E cuidado para que eles não tenham inveja de você.”
“Quando você falar estas palavras desta percepção, encoraje estas quatro, Maria Salomé, Maria de Betânia, Marta e Joana (Arsínoe). Elas serão pilares para o pilar e alicerces para o alicerce.”
“Estas mulheres serão os primeiros frutos de PAI, mas não como fumaça subindo de oferendas queimadas abomináveis. Elas se erguerão imperecivelmente como estrelas no caminho ascendente.”
“Através delas, o poder de PAI se manifestará publicamente, para os Arcontes poderem testemunhar o perecível se elevando para a imperecibilidade, ao que o elemento feminino adquire o elemento masculino.”
Capítulo 10
Tiago respondeu: “De fato, Mestre, nestas três situações, então, o caráter feminino delas foi exposto. Pois elas foram injuriadas, e elas foram perseguidas e traídas por aqueles que as conheciam.”
O Mestre respondeu: “Veja! Não aceite tudo de ninguém! É você quem irá receber esta compreensão para que você possa revelar os mistérios do Aeon Eterno para elas, pois você é o mestre honrado.”
“E o que você não puder suprir, busque e você encontrará. Mas prosseguirei agora para revelar que estas mulheres devem perfeitamente acreditar em você, para que elas possam estar seguras na grande afirmação delas até a salvação, e esta revelação possa se cumprir.”
E Tiago foi imediatamente e repreendeu os doze, e removeu deles a presunção que eles fomentavam, na ignorância deles, a respeito do Caminho do conhecimento.
A maioria dos discípulos, quando viu a identidade do mensageiro e ouviu a reprovação e o ensinamento dele, respondeu: “Amém, que assim seja, Mestre.”
Mas outros, até mesmo Kefa, ameaçaram, dizendo: “Vamos jogar este homem da altura para o chão, pois ele não é mais digno de vida.”
E eles pegaram Tiago. Mas aqueles outros que humildemente receberam o mensageiro ficaram horrorizados.
Eles se levantaram contra seus irmãos, dizendo: “Nós não tomaremos parte em derramamento de sangue, como O Justo morrendo através da injustiça.”
E, do meio deles, Tiago partiu. Nós não conseguiríamos encontrá-lo nem mesmo se o procurássemos.
Amém.
Informações sobre o 1º Apocalipse de Tiago
Há um grande interesse neste texto antigo, e historiadores do passado mencionam um livro, o “Anabathmoi Iakobou” (Ascensões de Tiago) que foi perdido. As ascensões são descritas como Tiago ensinando a partir de vários degraus do Templo, ou algum outro lugar – subindo os degraus à medida que seus ensinamentos vão ficando mais e mais elevados.
Em nota, há a inclusão de certas mulheres como pilares, a menção de Addai (Tadeu de Edessa, um dos 72 antigos discípulos de Jesus), e o lançamento de Tiago do parapeito do templo pelos padres, um evento histórico descrito por Hegésipo e Clemente.
William R. Schodel escreve ( The Nag Hammadi Library in English , p. 260):
O manuscrito chama este escrito de O Apocalipse de Tiago . Referimo-nos a ele aqui como O (Primeiro) Apocalipse de Tiago para distingui-lo do escrito seguinte (V, 4), que o manuscrito também intitula O Apocalipse de Tiago . Nosso apocalipse é um excelente exemplo de um "diálogo de revelação". Os interlocutores no diálogo são o Senhor e Tiago, o irmão do Senhor (embora este último seja considerado irmão do Senhor apenas em um sentido puramente espiritual). Na primeira parte do escrito (20,10-30,11), Tiago dirige perguntas ao Senhor que refletem sua ansiedade diante do sofrimento que logo se abaterá sobre ele e o Senhor, e o Senhor consola Tiago em termos do ensinamento gnóstico padrão sobre o lugar do homem no universo. Uma referência oblíqua e muito breve à crucificação em 30,12-13 serve como um ponto de virada no relato. Após o reaparecimento do Senhor, a história é dominada por uma série de fórmulas transmitidas a Tiago para capacitá-lo a enfrentar os desafios dos poderes hostis que tentarão bloquear sua ascensão ao "Preexistente" após seu martírio (32,23-36,1). Essas fórmulas representam uma versão dramatizada de textos que aparecem em outros lugares no contexto de ritos para os moribundos nas formas do gnosticismo valentiniano (Irineu, Haer. 1.21.5; Epifânio, Pan. 36.3.1-6). Vale a pena notar, no entanto, que pelo menos um verso característico que aparece aqui ("Sou um estrangeiro, um filho da raça do Pai") tem um paralelo próximo no Corpus Hermeticum (13.3). Outros assuntos interessantes abordados na segunda parte do nosso apocalipse incluem as instruções relativas à transmissão do ensinamento em segredo (36,13-38,11), os comentários sobre o valor das mulheres como discípulas (38,15-41,18), a menção da repreensão de Tiago aos doze discípulos (42,20-24) e o relato relativamente longo (agora muito mutilado) do martírio de Tiago na conclusão da escrita.
Wolf-Peter Funk escreve ( Apócrifos do Novo Testamento , vol. 1, p. 315):
Se já estamos reduzidos a conjecturas quanto à língua original, isso naturalmente se aplica também à data da tradução para o copta. Ela deve ter ocorrido, no máximo, na primeira metade do século IV, mas pouco antes da segunda metade do século III. Isso ainda não diz muito sobre a formação original do documento. Aqui, somos reduzidos a conclusões que resultam do conteúdo do texto. Os teólogos valentinianos utilizados nele (cf. especialmente as doutrinas de uma Sofia superior e uma inferior, ou de "Sofia" propriamente dita e "Achamoth", que também ocorrem no texto fora das fórmulas de mistério citadas: p. 36, 5, 8) parecem pressupor o sistema valentiniano plenamente desenvolvido e, portanto, sugerem a composição do documento, no mínimo, perto do final do século II. A rejeição de uma relação fraternal física entre Jesus e Tiago (p. 24-15 e seguintes), evidentemente já pressuposta, aponta em direção semelhante. É, no entanto, muito provável que, na composição do documento, também tenha sido utilizado material mais antigo (especialmente da tradição judaico-cristã ou de Tiago). Se esse material mais antigo, no entanto, tivesse as dimensões de uma Vorlage literária importante (pré-Valentiniana) , então essa Vorlage teria de ser considerada uma entidade independente, e não idêntica a 1 Apocalipse.
William R. Schoedel escreve (op. cit., p. 260):
A designação de Tiago como "Tiago, o Justo" (32,2-3; cf. 43,19) indica contato com a tradição judaico-cristã (cf. Hegésipo, em Eusébio, HE 2.23.4,7; Evangelho segundo os Hebreus , em Jerônimo, De viris inl. 2; Gos. Thom. , dito 12). A inclusão de Addai (36,15-24) na lista de figuras que transmitirão os ensinamentos em segredo aponta para o contato com a Síria e, portanto, também para uma forma semítica de cristianismo (cf. Eusébio, HE 1.13). Alguns estudiosos argumentam que numerosos outros temas em nosso Apocalipse revelam a influência da teologia judaico-cristã. Mas, além da importância atribuída a Tiago, o Justo, há pouco nos escritos que possa ser atribuído com alguma certeza à influência do cristianismo judaico em particular. Há uma boa possibilidade, então, de que a figura de Tiago tenha sido escolhida por um círculo de gnósticos como um suporte conveniente para seus ensinamentos.
Wolf-Peter Funk escreve ( Apócrifos do Novo Testamento , vol. 1, pp. 317-318):
Conteúdo e propósito: no decorrer do diálogo em 1 Apocalipse Tg., uma série de pontos são abordados, sobre os quais as respostas de Jesus são ora muito gerais, ora também específicas, e ocasionalmente assumem uma posição crítica (por exemplo, "doze" em vez de "sete" hebdômadas e crítica das escrituras nas p. 26.2-8; sobre a questão da feminilidade, pp. 24.26-31; 38.16-23; 41.17-19; e muito mais). O tema principal de 1 Apocalipse Tg. é, no entanto, sem dúvida, a salvação no sentido da libertação do gnóstico do tormento da existência terrena, seu retorno à sua pátria além, e sua reunião com o fundamento primordial do ser: "Então você não será mais Tiago, mas você é aquele que é" (p. 27.8-10). Aqui, a redenção é entendida em termos bastante práticos. Se alguém deseja escapar desta esfera presente, é inevitavelmente confrontado por guardas de fronteira ('cobradores de pedágio' e 'guardiões'), que não apenas bloqueiam o caminho para a alma ascendente, mas desejam apoderar-se dela para seus próprios propósitos. Mas esses poderes podem ser superados com palavras – desde que se conheça as palavras certas. A transmissão dessas 'senhas' está no centro de 1 Apocalipse Tiago e constitui o conteúdo principal do grande discurso de revelação de Jesus. Elas consistem essencialmente em um apelo do gnóstico, em termos frequentemente variados, à sua origem sobrenatural e à sua descendência daquele que era no princípio. Isso basta para confundir os poderes da fronteira e escapar de seu domínio.
Assim, o 1º Apocalipse de Tiago nos fornece informações sobre a tradição gnóstica e da redenção de Tiago, do segundo ou terceiro século.
A tradução original deste texto foi preparada por membros do Coptic Gnostic Library Project do Institute for Antiquity and Christianity, Claremont Graduate School.
O Coptic Gnostic Library Project foi financiado pela UNESCO, National Endowment for the Humanities e outras instituições.
EJ Brill reivindicou direitos autorais sobre textos publicados pelo Coptic Gnostic Library Project.
A tradução apresentada aqui foi editada, modificada e formatada para uso na Gnostic Society Library.
The Gnostic Bible: Revised and Expanded Edition. Estados Unidos, Shambhala, 2009.
BARNSTONE, Willis; MEYER, Marvin (Ed.). The Gnostic Bible: Revised and Expanded Edition. Shambhala Publications, 2009.
Barnstone, Willis, and Marvin Meyer, eds. The Gnostic Bible: Revised and Expanded Edition. Shambhala Publications, 2009.
MEYERS, Marvin. The Nag Hammadi Scriptures: The International Edition. San Francisco: HarperOne, 2007.
The (First) Apocalypse of James -- The Nag Hammadi Library
The Acts of the Apostles (KJV King James Version)
Prompt para a Arte da Capa do Livro:
A imagem da capa foi criada seguindo o estilo artístico de Pedro Yaya, denominado “Mentalismo Hermético”. Esse estilo funde o realismo com a estética surreal e fantástica, usando um contraste dramático de luz e sombra (claroscuro) e uma paleta de cores místicas para transmitir conceitos espirituais profundos.
Análise da Imagem e Simbolismo:
A Ascensão de Tiago, o Justo: O ponto focal da composição é a figura de Tiago, O Justo, em uma pose serena e ascendente. Ele está envolto em um feixe de luz vertical, que simboliza a Gnose, o conhecimento que liberta a alma da matéria e a eleva ao Pleroma (a plenitude divina). A iluminação mística faz com que ele e suas vestes, apesar de simples, irradiem uma luz própria, simbolizando a pureza e a iluminação espiritual alcançada.
O Portal dos Arcontes: Na base da imagem, um portal sombrio e rochoso representa o mundo material, o reino do caos criado pelo Demiurgo. As três figuras sombrias, os “cobradores de pedágio” ou Arcontes, simbolizam os guardiões desse reino, que tentam impedir a ascensão das almas. Seus rostos distorcidos e olhos brilhantes ressaltam o seu caráter maligno e a sua cegueira espiritual.
A Luz do Pleroma: Acima de Tiago, a cena é dominada por uma luz dourada e etérea, que se expande em raios em todas as direções. Isso representa o Pleroma, a dimensão divina da Luz Perfeita, para onde as almas gnósticas retornam. A paleta de cores na parte superior é quente e vibrante, com tons de amarelo, dourado e laranja que contrastam com a escuridão da parte inferior.
As Colunas de Luz: As figuras translúcidas de Maria Madalena, Maria de Betânia, Marta e Joana (Arsínoe), representadas como pilares de luz, simbolizam a união das almas femininas que apoiam a ascensão. Elas não são figuras passivas, mas co-participantes na jornada, subindo junto com Tiago, o que reafirma a importância da colaboração espiritual e da Gnose feminina no caminho para a perfeição.
O Pergaminho e a Letra Aleph: Tiago segura um pergaminho com a letra hebraica Aleph inscrita. Esta letra é o primeiro e mais sagrado sinal do alfabeto hebraico, representando a origem, o princípio e a unidade. Em um contexto gnóstico, ela simboliza o retorno à fonte, ao Uno, e o poder do conhecimento para iniciar a jornada de volta para casa.
A imagem é uma representação da luta entre o espírito e a matéria, onde a gnose (luz) triunfa sobre o caos (trevas). O estilo de Pedro Yaya permite que essa narrativa seja contada de forma onírica e simbólica, unindo a beleza da arte com a profundidade do mistério gnóstico.
O PRIMEIRO EVANGELHO DE MATHIAS
MAIS DE 24 HORAS DE EVANGELHOS SAGRADOS