Ouça os Evangelhos Sagrados
A Narrativa de José de Arimateia, que reivindicou o Corpo do Senhor.
Capítulo 1
Os relatos das acusações apresentadas contra os dois malfeitores e Jesus.
1 Sou José de Arimateia, aquele que pediu a Pilatos o corpo do Senhor Jesus para sepultamento. Por esta razão fui algemado e preso pelos judeus assassinos que travam guerra contra Deus; embora se apeguem à lei, causaram aflição ao próprio Moisés. Após enfurecerem o legislador e ignorarem a Deus, crucificaram-no, revelando aos que o conhecem que foi o Filho de Deus quem foi crucificado. Sete dias antes de Cristo sofrer, dois malfeitores condenados foram enviados de Jericó ao governador Pilatos. A acusação contra eles foi a seguinte.
2 O primeiro, chamado Gestas, costumava assassinar viajantes com a espada e despia outros; ele pendurou as mulheres de cabeça para baixo pelos tornozelos e cortou-lhes os seios; ele bebeu sangue dos membros de crianças. Ele nunca conheceu a Deus, não seguiu suas leis e mostrou seu caráter violento desde o início em atos como esses.
3 A acusação contra o segundo era esta: Ele se chamava Dimas e era galileu de origem, dono de uma pousada. Ele costumava espoliar os ricos, mas se comportava bem com os pobres. Ele era um malfeitor como Tobit, pois costumava enterrar os pobres que morriam. Tentou roubar os sumos sacerdotes judeus, furtando o Livro da Lei em Jerusalém, desprovendo a filha de Caifás, que era a sacerdotisa do santuário, e removendo o misterioso depósito de Salomão que havia sido confiado àquele lugar. Tais foram os seus feitos.
4 Agora, Jesus também foi preso três dias antes da Páscoa, ao anoitecer. Mas não houve Páscoa para Caifás e a multidão dos judeus, mas sim um grande luto, devido ao roubo do santuário pelo malfeitor. Chamaram Judas Iscariotes e falaram com ele, pois era filho do irmão de Caifás, o sacerdote. Ele não declarava publicamente que era discípulo de Jesus, mas a maioria dos Sacerdotes judeus o persuadiram por ser seguidor de Jesus, não para que ele pudesse aderir aos sinais, mas para que pudesse entregá-los a eles. Pois queria pegá-lo falando falsas palavras. Pensaram eles em lhe corromper, dando presentes por esse feito, pagando-lhe moedas de ouro.
5 No terceiro dia antes de Jesus ser preso, Judas Iscariotes foi ter com os judeus e ele disse a eles: “Vinde, façamos um conselho, usemos o pretexto de que não foi o malfeitor que furtou os livros da Lei, mas sim Jesus. E eu comprometo-me a fazer a acusação.” Mas quando estas palavras foram ditas, Nicodemos entrou no nosso meio e ele é quem possui as chaves do santuário. Ele disse a todos: “Não façam tal ação!” Pois Nicodemos manteve a verdade mais do que a maioria dos Sacerdotes judeus. A filha de Caifás, chamada Sara, disse em alta voz: “Mas ele mesmo falou diante de todo o povo contra este Templo, dizendo: ‘Posso destruir este templo e reedificá-lo em três dias’.” Os judeus responderam-lhe: “Todos nós acreditamos em você”; pois eles a consideravam uma profetisa. E assim que realizaram o conselho, Jesus foi preso.
Capítulo 2
Judas entrega Jesus e é levado a julgamento.
1 Às três horas do dia seguinte, quarto dia da semana, levaram-no ao pátio de Caifás. Anás e Caifás lhe disseram: “Diga-nos, por que você mudou a nossa lei? E por que você pregou contra as promessas de Moisés e dos profetas?” Mas Jesus não respondeu. Novamente, pela segunda vez, quando muitos membros do sinédrio também estavam presente, disseram-lhe: “Por que queres destruir num só momento o Templo que Salomão construiu em quarenta e seis anos?” Novamente Jesus não respondeu a estas coisas, pois o santuário da sinagoga havia sido saqueado pelo malfeitor.
2 Terminada a noite do quarto dia, toda a multidão começou a procurar a filha de Caifás, para queimá-la na fogueira devido ao furto dos livros da Lei, pois não poderiam celebrar a Páscoa. Mas ela lhes disse: “Esperem, crianças; destruamos Jesus: então a Lei será encontrada e a festa santa certamente poderá ser observada”. Anás e Caifás deram secretamente a Judas Iscariotes uma grande soma de ouro e lhe disseram: “Diga o que você nos disse antes: ‘Eu sei que o livro da Lei foi roubada por Jesus’. Então a acusação será dirigida a ele e não a essa jovem inocente.” Judas concordou com o plano e disse-lhes: “Não queremos que toda a multidão saiba que vocês me instruíram a levantar esta acusação contra Jesus. Mas solte Jesus e eu persuadirei a multidão de que foi assim que aconteceu.” Então eles libertaram Jesus furtivamente.
3 Judas entrou no santuário na madrugada do quinto dia e disse a todo o povo: “O que vocês querem me dar se eu entregar a vocês o destruidor da Lei e o saqueador dos profetas?” Os judeus lhe disseram: “Se você nos entregar Jesus, nós lhe daremos trinta moedas de ouro”. Mas o povo não sabia que Judas estava falando de Jesus, pois muitos deles acreditavam que ele era o Filho de Deus. Judas pegou as trinta moedas de ouro.
4 E, tendo saído durante a quarta e a quinta hora, encontrou Jesus passeando no átrio. E, já estando a tarde por cair, disse aos judeus: “Deem-me um contingente de soldados armados com espadas, e eu o entregarei a vocês”. E então lhe deram servos para prendê-lo.
5 Enquanto eles estavam indo ao encontro de Jesus, Judas lhes disse: “Aquele que eu beijar, prendam-no! Pois foi ele quem saqueou o livro da Lei e os profetas”. Ele então se aproximou de Jesus e o beijou, dizendo: “Saudações, mestre”. Isto foi durante a noite do quinto dia.
6 Eles o prenderam e o entregaram a Caifás e aos principais sacerdotes, enquanto Judas lhes dizia: “Este é quem despojou a Lei e os profetas”. Eles então submeteram Jesus a um interrogatório injusto, perguntando-lhe: “Por que você fez essas coisas?” No entanto, ele não deu resposta. Mas Gamaliel, Jairo, Nicodemos, e eu, José, vendo o assento dos pestilentos, ficamos separados deles, não querendo perecer no conselho dos ímpios.
Capítulo 3
Jesus e os malfeitores são crucificados.
1 Eles fizeram muitas outras coisas terríveis com Jesus naquela noite, e o entregaram ao governador Pilatos quando o dia da preparação estava amanhecendo, para que ele pudesse crucificá-lo. E todos eles se reuniram para esse propósito. Terminado o julgamento, o governador Pilatos ordenou que ele fosse pregado na cruz, junto com dois malfeitores. E assim foram pregados juntamente com Jesus, Gestas à sua esquerda e Dimas à sua direita.
2 O que estava à sua esquerda começou dizendo em alta voz a Jesus: “Veja quantas maldades cometi na terra! Se eu soubesse que você era o rei, teria tentado matá-lo também. Mas por que você se autodenomina Filho de Deus, quando você não consegue nem ajudar a si mesmo em momentos de necessidade? Como você pode ajudar alguém que ora por você? Se você é o Cristo, desça da cruz, para que eu creia em você. Mas agora não vejo você como um humano, mas como uma fera, destruída junto comigo.” E começou a dizer muitas outras coisas contra Jesus, blasfemando e rangendo os dentes contra ele. Pois o malfeitor foi apanhado na armadilha de Belial.
3 Mas o malfeitor à sua direita, chamado Dimas, quando viu a graça divina de Jesus, disse em alta voz: “Eu te conheço, Jesus Cristo, você é o Filho de Deus! Vejo você adorado como Cristo por uma miríade de miríades de anjos. Perdoe meus pecados que cometi. No meu julgamento, não deixe os perversos virem contra mim no momento do meu julgamento, ou a lua, quando julgares toda a terra, posto que foi à noite que realizei meus maus propósitos; não movas o sol, que agora escurece por Ti, para que eu possa manifestar as maldades de meu coração; já sabes que não posso oferecer-te presente algum pela remissão dos meus pecados. A morte já está vindo sobre mim pelos meus pecados. Mas a expiação pertence a você. Salve-me do seu terrível julgamento, mestre de todos. Não dês ao inimigo autoridade para me devorar e herdar a minha alma, como a daquele que está pendurado à tua esquerda. Pois vejo como o diabo se alegra, levando sua alma, e suas partes carnais estão desaparecendo. Não me ordene que vá para a porção destinada aos judeus, pois vejo Moisés e os patriarcas chorando muito, enquanto o diabo se alegra com eles. E assim, antes que meu espírito parta, Mestre, ordene que meus pecados sejam apagados e lembre-se de mim, o pecador, em seu reino, quando no grande trono do Altíssimo você julgar as doze tribos de Israel, pois você preparou um grande castigo para o seu mundo, para o seu próprio bem.”
4 Depois que o malfeitor disse essas coisas, Jesus lhe disse: “Em verdade, em verdade te digo, Dimas, hoje você estará comigo no Aeon Celeste. Mas os filhos do reino, os filhos de Abraão, Isaque, Jacó e Moisés, serão lançados nas trevas exteriores. Naquele lugar haverá choro e ranger de dentes. Mas só vocês habitarão no paraíso até a minha segunda vinda, quando eu estiver prestes a julgar aqueles que não reconhecem o meu nome”.
5 E ele continuou dizendo ao malfeitor: “Vá e fale com os Querubins e os Poderes, aqueles que estão agitando a espada de fogo e guardando o Aeon Celeste desde o tempo em que Adão, o primeiro humano criado, que estava no paraíso e transgrediu, tendo sido expulso de lá. Nenhum dos que viveram antes verá o Aeon Eterno até que eu volte pela segunda vez para julgar os vivos e os mortos.”
6 Assim disse Jesus Cristo, o Filho de Deus, aquele que desceu das alturas dos Aeons Eternos, aquele que saiu inseparavelmente do seio do PAI, o Grande Espírito Invisível e desceu ao mundo para ser feito carne e ser crucificado, para salvar Adão, a quem criou à sua imagem.
7 Aos meus Poderes Arcangélicos, Autoridades e Guardiões dos Portais dos Aeons de Luz de meu PAI, desejo e ordeno que aquele que foi crucificado comigo deve entrar no Aeon Celeste, para que ele receba o perdão dos pecados por minha causa, e que, revestindo-se de um corpo imortal, ele entrasse no Aeon e habitasse lá, onde ninguém em nenhum momento pôde habitar.”
8 E eis que, proferidas estas palavras, Jesus entregou o seu espírito, no dia da Preparação, às três horas. As trevas cobriram toda a terra; e ocorreu um grande terremoto, fazendo com que o santuário caísse, junto com o pináculo do Templo.
Capítulo 4
José de Arimateia é preso pelos judeus e libertado por Jesus.
1 Eu, José, solicitei o corpo de Jesus a Pôncio Pilatos e o coloquei em um novo túmulo onde ninguém ainda havia sido sepultado. Mas o corpo do malfeitor à sua direita não foi encontrado; o que estava à sua esquerda tinha a aparência de um dragão, era assim que seu corpo se parecia. Ao solicitar o corpo de Jesus para ser enterrado, os judeus foram levados por uma raiva zelosa e me trancaram na prisão, onde a força é usada contra aqueles que praticaram más ações. Isso aconteceu comigo quando era noite de Shabat, quando nossa nação estava violando a Lei. E eis que nossa própria nação suportou terríveis aflições naquele Shabat.
2 Quando já era tarde no primeiro dia da semana, por volta das onze da noite, Jesus veio até mim na prisão com o malfeitor que havia sido crucificado à sua direita, a quem ele havia enviado para o Aeon Celeste. Havia muita luz na casa. E a casa ficou suspensa pelos quatro cantos, e o lugar foi destruído; então eu saí. Reconheci primeiro Jesus e depois o malfeitor que trazia uma carta para Jesus. Enquanto estávamos caminhando pela Galileia, uma grande luz brilhou, mais do que a criação poderia suportar, e um grande aroma doce do Aeon exalava do Malfeitor.
3 Quando Jesus sentou-se em determinado lugar, ele leu a Carta dos Querubins, como segue. “Nós, os Querubins e as Criaturas de Seis Asas, que fomos ordenados por sua divindade a guardar o jardim do paraíso, estamos declarando isso através do malfeitor, que foi crucificado convosco segundo o vosso plano. Quando vimos a marca dos pregos no malfeitor crucificado contigo e o esplendor do teu ser divino na carta que foi enviada, o fogo que está aqui se apagou, pois não suportou o brilho da marca; e ficamos aterrorizados, tomados de grande medo, pois ouvimos que o criador do céu, da terra e de toda a criação mudou sua morada das alturas para as regiões mais baixas da terra, devido à Adão, o primeiro ser humano criado. Pois quando vimos a cruz imaculada brilhando como um relâmpago através do malfeitor, sua luz sete vezes mais brilhante que o sol brilhante, o tremor tomou conta de nós, enquanto seguramos firmemente as convulsões do mundo inferior. Com um grande clamor, os ministros do Hades, junto conosco, clamaram: ‘Santo, santo, santo, aquele que está no princípio, nos lugares mais altos.’ E os Poderes emitiram um clamor: ‘Ó Senhor, você apareceu no céu e na terra, e proporcionou alegria para sempre, tendo salvado sua própria criação da morte’.”
Capítulo 5
Jesus, José, o malfeitor e João na Galileia.
1 Enquanto eu ia contemplando todas essas coisas, a caminho da Galileia, em companhia de Jesus e do malfeitor; e Jesus foi transformado de modo que não mais parecia como antes de ser crucificado, mas era inteiramente luz por completo. E os anjos serviam-lhe constantemente e Jesus falava com eles. Passei três dias com ele; mas nenhum dos seus discípulos estava com ele, exceto o malfeitor.
2 Em meio à Festa dos Pães Ázimos, seu discípulo João veio; e não podíamos mais ver como era o malfeitor. João perguntou a Jesus: “Quem é este, já que ainda não me permitiste vê-lo?” Jesus não lhe deu resposta. Então ele se prostrou diante dele e disse: “Senhor, eu sei que você me amou desde o início. Por que você não revela esse homem para mim? Jesus lhe disse: “Por que você procura o que está oculto? Você ainda é ignorante? Você não reconhece o cheiro doce do Aeon que enche o lugar? Você não sabe quem foi? O malfeitor da cruz tornou-se o herdeiro do paraíso. Em verdade, em verdade vos digo, é só dele até que chegue o grande dia. João respondeu: “Torne-me digno de vê-lo”.
3 Enquanto João ainda falava, o malfeitor apareceu de repente. Muito surpreso, João caiu no chão. Mas o malfeitor não apareceu como a princípio, antes que João chegasse; ele parecia um rei com grande poder e usava a cruz. A voz de uma grande multidão surgiu: “Vocês chegaram ao lugar do Aeon, que foi preparado para vocês. Fomos designados por aquele que te enviou para te servir até o grande dia”. Quando esta voz falou, tanto o malfeitor quanto eu, José, ficamos invisíveis, e fui encontrado em minha própria casa, mas não vi mais Jesus.
4 E tendo sido testemunha ocular de todos esses acontecimentos, deixei-as escritas para que todos acreditem em Jesus Cristo, que foi crucificado, nosso Senhor, e não sirvam mais à Lei de Moisés, mas creiam nos sinais e maravilhas que ocorreram por meio dele. De maneira que, crendo, podemos herdar a vida eterna e possamos encontrar-nos todos nos Aeons de Luz. Pois a ele são devidos glória, poder, louvor e grandeza para todos os tempos.
Amém.
Referências Bibliográficas:
https://www.newadvent.org/fathers/The Narrative of Joseph of Arimathea
WALKER, Alexander (Ed.). Apocryphal Gospels, Acts, and Revelations. T. & T. Clark, 1870.
EHRMAN, Bart; PLESE, Zlatko. The apocryphal gospels: Texts and translations. OUP USA, 2011.